Admire vs Wonder at the powers of

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Admire

Top 1000 (très courant)B1verb

Wonder at the powers of

Top 5000 (assez courant)
Le plus courant: Admire
 AdmireWonder at the powers of
Prononciation🇬🇧 /["/ədˈmaɪə(r)/","/ədˈmaɪəz/","/ədˈmaɪəd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ədˈmaɪər/","/ədˈmaɪərz/","/ədˈmaɪərd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈwʌndər æt ðə ˈpaʊəz əv//🇺🇸 //ˈwʌndər æt ðə ˈpaʊərz əv//
SensPenser beaucoup de bien de quelqu'un ou de quelque chose et apprécier ses qualités.To think highly of someone or something and appreciate their qualities.To be amazed by someone's abilities.
ExempleI really admire her dedication to her work.I wonder at the powers of the magician when he made the elephant disappear.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 5000 (assez courant)
Niveau CEFRB1-
Nature grammaticaleverb
Collocationsdeeply, enormously, greatly, have to, about, for, be generally admired, be widely admired, can’t help admiring, pause to, stop to, stand back towonder at the beauty of, wonder at the strength of, wonder at the skill of
Antonymesdespise, disdain, scorn-
Erreurs fréquentesConfused with 'admiration' as a verb., Incorrectly using 'admire' without an object., Using 'admire' inappropriately in casual contexts.Using 'wonder' without 'at' when expressing amazement., Confusing 'wonder at' with 'wonder about' which expresses curiosity instead., Incorrectly using it with inanimate objects.
Notes d'usageUtilisez 'admirer' lorsque vous voulez exprimer du respect ou de l'approbation pour quelqu'un ou quelque chose. C'est approprié à l'oral comme à l'écrit, mais peut sembler moins courant dans des conversations très informelles.Use 'admire' when you want to express respect or approval for someone or something. It is appropriate in both spoken and written English, but might come across as less common in very casual conversations.Used in contexts expressing admiration or surprise. Appropriate in both spoken and written English, but avoid in overly casual settings.

Vois-le dans de vrais extraits

Wonder at the powers of

Questions fréquentes : Admire vs Wonder at the powers of

Quelle est la différence entre Admire et Wonder at the powers of ?

Admire: To think highly of someone or something and appreciate their qualities. Wonder at the powers of: To be amazed by someone's abilities.

Lequel est le plus courant : Admire et Wonder at the powers of ?

Admire est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Admire: I really admire her dedication to her work. Wonder at the powers of: I wonder at the powers of the magician when he made the elephant disappear.

Puis-je utiliser Admire et Wonder at the powers of de façon interchangeable ?

Pas toujours. Admire et Wonder at the powers of sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées