Admire vs Appreciate vs Respect
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Admire
Appreciate
Respect
| Admire | Appreciate | Respect | |
|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ədˈmaɪə(r)/","/ədˈmaɪəz/","/ədˈmaɪəd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ədˈmaɪər/","/ədˈmaɪərz/","/ədˈmaɪərd/","/ədˈmaɪərɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/əˈpriːʃieɪt/","/əˈpriːʃieɪts/","/əˈpriːʃieɪtɪd/","/əˈpriːʃieɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/əˈpriːʃieɪt/","/əˈpriːʃieɪts/","/əˈpriːʃieɪtɪd/","/əˈpriːʃieɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/rɪˈspekt/"]/🇺🇸 /["/rɪˈspekt/"]/ |
| Sens | To think highly of someone or something and appreciate their qualities. | To recognize the value or importance of something. | To treat someone well and value their feelings. |
| Exemple | I really admire her dedication to her work. | I really appreciate your help with the project. | It's important to show respect to your elders. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | B1 | B1 | B1 |
| Nature grammaticale | verb | verb | noun |
| Collocations | deeply, enormously, greatly, have to, about, for, be generally admired, be widely admired, can’t help admiring, pause to, stop to, stand back to | really, truly, fully, deeply, genuinely, greatly, fully, totally, easily, fail to, be generally appreciated, be widely appreciated | considerable, deep, enormous, feel, have, hold somebody in, respect for, great, utmost, little, accord somebody/something, pay (somebody/something), show (somebody/something), out of respect, with respect, a lack of respect, a mark of respect, a sign of respect, certain, different, crucial, differ in, be alike in, be identical in, in… respect, in respect of, with respect to, in all, many, some, several, etc. respects, in every respect, in this respect |
| Antonymes | despise, disdain, scorn | disregard, devalue, neglect | disrespect, contempt, scorn |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'admiration' as a verb., Incorrectly using 'admire' without an object., Using 'admire' inappropriately in casual contexts. | Confused with 'apriciate', a non-existent word., Using 'appreciate' without an object (e.g., 'I appreciate' should be followed by what is appreciated)., Misusing 'appreciate' in negative contexts (e.g., 'I don't appreciate your help' can sound rude). | Using 'respect' as a verb without an object, e.g., 'I respect' instead of 'I respect him.', Confusing 'respect' with 'regard' in phrases., Mispronouncing 'respect' by not emphasizing the second syllable. |
| Notes d'usage | Use 'admire' when you want to express respect or approval for someone or something. It is appropriate in both spoken and written English, but might come across as less common in very casual conversations. | This word is often used in both formal and informal contexts when expressing gratitude or recognizing someone's efforts. It is less commonly used in very casual conversations. | Use 'respect' in both formal and informal settings. It's appropriate for professional situations, personal relationships, and discussions about values. Avoid using it in sarcastic or derogatory contexts. |
Questions fréquentes : Admire vs Appreciate vs Respect
Quelle est la différence entre Admire, Appreciate et Respect ?
Admire: To think highly of someone or something and appreciate their qualities. Appreciate: To recognize the value or importance of something. Respect: To treat someone well and value their feelings.
Admire, Appreciate et Respect sont-ils au même niveau CEFR ?
Admire: B1, Appreciate: B1, Respect: B1 sur l'échelle CEFR.
Quelle est la nature grammaticale de Admire, Appreciate et Respect ?
Admire: verb, Appreciate: verb, Respect: noun.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Admire: I really admire her dedication to her work. Appreciate: I really appreciate your help with the project. Respect: It's important to show respect to your elders.
Puis-je utiliser Admire, Appreciate et Respect de façon interchangeable ?
Pas toujours. Admire, Appreciate et Respect sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.