معنی به فارسی
سخت، دشوار
معنی Tough
داشتن یا ایجاد مشکلات یا سختیها
In simple words: Hard or difficult to deal with
سخت یا دشوار برای مقابله
Tough در یک جمله
- The competition was tough, but I managed to win first place.رقابت سخت بود، اما من توانستم مقام اول را کسب کنم.
- He has a tough exterior, but he's actually very sensitive inside.او ظاهری سرسخت دارد، اما در واقعیت درونش بسیار حساس است.
- The teacher gave us a tough assignment that required a lot of effort.معلم تکالیف سختی به ما داد که نیاز به تلاش زیادی داشت.
- Surviving in the wilderness can be a tough challenge for anyone.زنده ماندن در طبیعت میتواند چالشی سخت برای هر کسی باشد.
- After a tough day at work, I like to relax with a good book.بعد از یک روز سخت کاری، دوست دارم با یک کتاب خوب استراحت کنم.
- He plays as a tough linebacker on the football team.او در تیم فوتبال به عنوان یک لاینبکر سرسخت بازی میکند.
- The tough economic conditions have affected many businesses.شرایط اقتصادی دشوار بر بسیاری از مشاغل تأثیر گذاشته است.
- It’s tough to see someone you care about in pain.دیدن کسی که دوستش دارید در درد و رنج سخت است.
- This steak is too tough to chew properly.این استیک برای جویدن مناسب نیست، خیلی سفته.
- With tough love, her parents pushed her to excel in her studies.با عشق سختگیرانه، والدینش او را برای موفقیت در تحصیلاتش تشویق کردند.
چطور از Tough استفاده کنیم
Use 'tough' to describe something that is difficult, whether it's a situation or a person’s character. It's appropriate in both casual and formal contexts but may sound too informal in very serious discussions.
از «سخت» برای توصیف چیزی که دشوار است استفاده کنید، چه یک موقعیت باشد و چه شخصیت یک فرد. هم در زمینههای غیررسمی و هم رسمی مناسب است اما ممکن است در بحثهای بسیار جدی خیلی غیررسمی به نظر برسد.
Grammar pattern
standalone adjective
Memory hint
Tough sounds like 'cough' — think of a tough cough that is hard to overcome.
واژههای مرتبط
Collocations with Tough
Common mistakes with Tough
- Using 'tough' as a noun — 'He is a tough' should be 'He is tough'.
- Confusing 'tough' with 'though' in casual speech.
- Overusing 'tough' in contexts where 'difficult' is more suitable.
Tough appears in
Tough به زبانهای دیگر
- Arabicالعربية
صعب, قاسٍ, متين
شيء صعب أو صعب التعامل معه
- Bengaliবাংলা
কঠিন, শক্ত
কঠিন বা মোকাবিলা করা কঠিন
- GermanDeutsch
Hart, Schwierig, Zäh
Schwer oder schwierig zu handhaben.
- SpanishEspañol
Difícil
Difícil de manejar
- FrenchFrançais
Difficile, Dur
Compliqué ou difficile à gérer
- Hindiहिन्दी
कठिन, सख़्त
निपटने में मुश्किल या कठिन
- ItalianItaliano
Difficile, Duro
Difficile da affrontare
- PortuguesePortuguês
Difícil, Duro
Algo difícil ou complicado de lidar
- RussianРусский
Трудный, Сложный, Жесткий
Трудно или сложно справиться
- Urduاردو
مشکل، سخت، کٹھن
نمٹنے کے لیے مشکل یا سخت
- Chinese中文
艰难
难以处理或应对的
More words like Tough
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- Tough جمله با
- Tough معنی
- Tough یعنی چه
- Tough به فارسی
- Tough تلفظ
- Tough جمله برای
- Tough به انگلیسی
- ترجمه Tough
پرسشهای پرتکرار درباره Tough
Tough یعنی چه؟
سخت یا دشوار برای مقابله
معنی Tough به فارسی چیست؟
سخت یا دشوار برای مقابله
تعریف Tough چیست؟
داشتن یا ایجاد مشکلات یا سختیها
چطور از Tough در یک جمله استفاده کنیم؟
The competition was tough, but I managed to win first place.
میتوانی مثال دیگری از Tough بزنی؟
He has a tough exterior, but he's actually very sensitive inside.
مترادفهای Tough چیست؟
گزینههای رایج شامل difficult, hard, strong, resilient, rugged است.
متضاد Tough چیست؟
معناهای مخالف شامل easy, soft, gentle است.
چه واژههایی با Tough میآیند؟
معمولاً با be, seem, get, extremely, fairly, very, on, be, become, get, extremely, fairly, very, on, with, appear, be, feel, extremely, fairly, very, appear, be, feel, extremely, fairly, very همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از Tough چیست؟
Using 'tough' as a noun — 'He is a tough' should be 'He is tough'. Confusing 'tough' with 'though' in casual speech. Overusing 'tough' in contexts where 'difficult' is more suitable.
Tough چطور تلفظ میشود؟
US: /["/tʌf/"]/, UK: /["/tʌf/"]/. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
چه زمانی باید از Tough استفاده کنم؟
از «سخت» برای توصیف چیزی که دشوار است استفاده کنید، چه یک موقعیت باشد و چه شخصیت یک فرد. هم در زمینههای غیررسمی و هم رسمی مناسب است اما ممکن است در بحثهای بسیار جدی خیلی غیررسمی به نظر برسد.
سطح CEFR برای Tough چیست؟
"Tough" در سطح B2 از مقیاس CEFR قرار دارد.









