معنی به فارسی
تکان دادن، لرزاندن
معنی Shake
چیزی یا کسی را با حرکات کوتاه و سریع از پهلو به پهلو یا بالا و پایین حرکت دادن یا باعث حرکت آن شدن
In simple words: To move something quickly up and down or side to side.
یه چیزی رو سریع بالا پایین یا چپ و راست تکون دادن.
Shake در یک جمله
- Please shake the bottle before using it.لطفاً قبل از استفاده بطری رو تکون بده.
- She likes to shake hands with everyone she meets.اون دوست داره با هر کسی که ملاقات میکنه دست بده.
- He felt a shake of fear when he heard the loud noise.وقتی اون صدای بلند رو شنید، یه لرزش ترس وجودش رو گرفت.
- You need to shake off the dust before putting the book back on the shelf.باید گرد و خاک رو از روش بتکونی قبل از اینکه کتاب رو بذاری سر جاش روی قفسه.
- The earthquake caused a sudden shake that lasted for a few seconds.زلزله باعث یه تکان ناگهانی شد که چند ثانیه طول کشید.
چطور از Shake استفاده کنیم
Commonly used when referring to the action of moving hands, bodies, or objects. In a formal context, it might be more appropriate to use 'quiver' or 'tremble' for subtle movements.
معمولاً وقتی در مورد حرکت دادن دستها، بدن یا اشیاء به کار میرود. در متنهای رسمیتر، برای حرکات ظریفتر شاید بهتر باشد از کلماتی مثل «لرزیدن» یا «ارتعاش کردن» استفاده کرد.
Grammar pattern
shake + object
Memory hint
Think of 'shake' like you're shaking a container to mix things.
واژههای مرتبط
Collocations with Shake
Common mistakes with Shake
- Confusing with 'shook' as the past tense of 'shake'.
- Using 'shake' with a subject when it should be an object (e.g. 'I shake my hand' instead of 'I shake hands').
- Incorrectly spelling as 'shke'.
Shake appears in
Shake به زبانهای دیگر
- Arabicالعربية
يهزّ
تحريك شيء بسرعة للأعلى والأسفل أو من جانب لآخر.
- Bengaliবাংলা
নাড়ানো, ঝাঁকানো
কোনো জিনিসকে দ্রুত ওপর-নীচ বা এদিক-ওদিক নাড়ানো।
- GermanDeutsch
Schütteln, wackeln, zittern
Etwas schnell auf und ab oder von einer Seite zur anderen bewegen.
- SpanishEspañol
Agitar
Mover algo rápidamente hacia arriba y hacia abajo o de un lado a otro.
- FrenchFrançais
Secouer, Trembler
Bouger quelque chose rapidement de haut en bas ou de gauche à droite.
- Hindiहिन्दी
हिलाना, काँपना
किसी चीज़ को तेज़ी से ऊपर-नीचे या इधर-उधर हिलाना।
- ItalianItaliano
Scuotere, scossa
Muoovere qualcosa velocemente su e giù o da un lato all'altro.
- PortuguesePortuguês
Agitar, Sacudir, Tremor
Mover algo rapidamente para cima e para baixo ou de um lado para o outro.
- RussianРусский
Трястись, встряхнуть
Быстро двигать чем-то вверх-вниз или из стороны в сторону.
- Urduاردو
ہلانا, جھٹکنا, کانپنا
کسی چیز کو تیزی سے اوپر نیچے یا دائیں بائیں ہلانا۔
- Chinese中文
摇动
快速上下或左右移动某物。
More words like Shake
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- Shake جمله با
- Shake معنی
- Shake یعنی چه
- Shake به فارسی
- Shake تلفظ
- Shake جمله برای
- Shake به انگلیسی
- ترجمه Shake
پرسشهای پرتکرار درباره Shake
Shake یعنی چه؟
یه چیزی رو سریع بالا پایین یا چپ و راست تکون دادن.
معنی Shake به فارسی چیست؟
یه چیزی رو سریع بالا پایین یا چپ و راست تکون دادن.
تعریف Shake چیست؟
چیزی یا کسی را با حرکات کوتاه و سریع از پهلو به پهلو یا بالا و پایین حرکت دادن یا باعث حرکت آن شدن
چطور از Shake در یک جمله استفاده کنیم؟
Please shake the bottle before using it.
میتوانی مثال دیگری از Shake بزنی؟
She likes to shake hands with everyone she meets.
مترادفهای Shake چیست؟
گزینههای رایج شامل jolt, wiggle, tremble, quiver, rock است.
متضاد Shake چیست؟
معناهای مخالف شامل still, calm, steady است.
چه واژههایی با Shake میآیند؟
معمولاً با hard, roughly, vigorously, by, firmly, vigorously, warmly, shake somebody by the hand, decisively, emphatically, firmly, at, in, badly, furiously, terribly, from, with, be shaking all over, be shaking from head to toe, be shaking in your boots همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از Shake چیست؟
Confusing with 'shook' as the past tense of 'shake'. Using 'shake' with a subject when it should be an object (e.g. 'I shake my hand' instead of 'I shake hands'). Incorrectly spelling as 'shke'.
Shake چطور تلفظ میشود؟
US: /["/ʃeɪk/","/ʃeɪks/","/ʃʊk/","/ˈʃeɪkən/","/ˈʃeɪkɪŋ/"]/, UK: /["/ʃeɪk/","/ʃeɪks/","/ʃʊk/","/ˈʃeɪkən/","/ˈʃeɪkɪŋ/"]/. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
چه زمانی باید از Shake استفاده کنم؟
معمولاً وقتی در مورد حرکت دادن دستها، بدن یا اشیاء به کار میرود. در متنهای رسمیتر، برای حرکات ظریفتر شاید بهتر باشد از کلماتی مثل «لرزیدن» یا «ارتعاش کردن» استفاده کرد.
سطح CEFR برای Shake چیست؟
"Shake" در سطح A2 از مقیاس CEFR قرار دارد.








