Say that again در برابر What did you say
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Say that again
غیررسمی1000 برتر (بسیار رایج)
What did you say
2000 برتر (رایج)
رسمیترین: What did you sayرایجترین: Say that again
| Say that again | What did you say | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //seɪ ðət əˈɡɛn//🇺🇸 //seɪ ðæt əˈɡɛn// | 🇬🇧 //wɒt dɪd jʊ seɪ//🇺🇸 //wɑt dɪd jə seɪ// |
| معنا | دوباره بگوRepeat what you just said. | سوال پرسیدن از کسی که تکرار کند چه گفت.A question asking someone to repeat what they said. |
| مثال | Could you **say that again**? I didn't catch it. | I didn’t catch that; what did you say? |
| سطح زبانی | غیررسمی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| همآییها | say that again please, can you say that again, I didn't hear you, say that again, say that again louder, please say that again | What did you just say?, What did you say again?, What did you say next? |
| اشتباههای رایج | Using it in formal conversations when it's not appropriate., Forgetting to use 'please' to sound more polite., Mispronouncing 'that' leading to confusion. | Using 'What did you said?' instead of 'What did you say?', Forgetting to use intonation for questions., Confusing with 'What are you saying?' which can imply ongoing speech. |
| نکتههای کاربرد | Use this phrase when you want someone to repeat something. It’s casual and appropriate with friends, but can be seen as rude in formal situations. | وقتی گوینده چیزی را نشنیده یا نفهمیده باشد، در مکالمات استفاده میشود. در اکثر موقعیتهای غیررسمی و رسمی مناسب است.Used in conversations when the speaker did not hear or understand something. Appropriate in most informal and formal contexts. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Say that again در برابر What did you say
تفاوت Say that again و What did you say چیست؟
Say that again: Repeat what you just said. What did you say: A question asking someone to repeat what they said.
کدام رسمیتر است: Say that again و What did you say؟
What did you say رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Say that again و What did you say؟
Say that again در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Say that again: Could you **say that again**? I didn't catch it. What did you say: I didn’t catch that; what did you say?
آیا میتوانم Say that again و What did you say را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Say that again و What did you say به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.