Meaningful در برابر Not in vain در برابر Valuable در برابر Worthwhile
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Meaningful
Not in vain
Valuable
Worthwhile
| Meaningful | Not in vain | Valuable | Worthwhile | |
|---|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈmiːnɪŋfl/"]/🇺🇸 /["/ˈmiːnɪŋfl/"]/ | 🇬🇧 //nɒt ɪn veɪn//🇺🇸 //nɑt ɪn veɪn// | 🇬🇧 /["/ˈvæljuəbl/"]/🇺🇸 /["/ˈvæljuəbl/"]/ | 🇬🇧 /["/ˌwɜːθˈwaɪl/"]/🇺🇸 /["/ˌwɜːrθˈwaɪl/"]/ |
| معنا | پر از معنی یا اهمیتfull of meaning or importance | الکی نیست؛ نتیجه خوبی داردnot for nothing; with a good result | چیزی که ارزش زیادی دارد یا مهم است.Something that is worth a lot or is important. | چیزی که مهم است یا ارزش خوبی دارد.Something that is important or has good value. |
| مثال | a **meaningful relationship/discussion/experience** | Her hard work was not in vain; she earned a promotion. | This painting is very valuable because of its historical significance. | Volunteering at the local shelter was a worthwhile experience that taught me the value of community service. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 2000 برتر (رایج) | 5000 برتر (نسبتاً رایج) | 1000 برتر (بسیار رایج) | 3000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | C1 | - | B1 | C1 |
| نقش دستوری | adjective | adjective | adjective | |
| همآییها | meaningful conversation, meaningful life, meaningful impact, meaningful connections | not in vain efforts, not in vain attempts, not in vain cause | be, look, become, extremely, fairly, very, be, prove, seem, extremely, fairly, very, as, for, to | be, seem, become, extremely, particularly, really |
| متضادها | meaningless, insignificant, trivial | - | worthless, insignificant | pointless, useless, unimportant |
| اشتباههای رایج | Confused with 'meaningless', Incorrectly used to describe physical objects rather than experiences or relationships, Used with an incorrect noun, e.g., saying 'meaningful meeting' instead of 'meaningful conclusions' | Confused with 'in vain' (which means without success), Incorrectly using it in a negative context, Omitting words that clarify what wasn't in vain | Confusing 'valuable' with 'valueless' which means having no worth., Using 'valuable' to describe a person's character instead of skills or possessions., Omitting the noun after 'valuable' when using it in a sentence. | Using 'worthwhile' as a standalone adjective without a noun., Confusing 'worthwhile' with 'worth' and omitting necessary grammatical structure., 'Worthwhile' used in overly casual situations. |
| نکتههای کاربرد | از «meaningful» در زمینههایی استفاده کنید که میخواهید چیزی را که عمق یا اهمیت دارد توصیف کنید. از آن در مکالمات معمولی که بر مسائل بیاهمیت تمرکز دارند، خودداری کنید.Use 'meaningful' in contexts where you want to describe something that has depth or importance. Avoid it in casual conversations that focus on trivial matters. | از این عبارت برای تأکید بر اینکه تلاشها به نتیجه مثبتی منجر میشود استفاده کنید. هم در موقعیتهای غیررسمی و هم رسمی خوب عمل میکند.Use this phrase to emphasize that efforts lead to a positive outcome. It works well in both casual and formal contexts. | از «با ارزش» برای توصیف چیزهایی که ارزش، اهمیت یا مفید بودن دارند استفاده کنید. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است، مانند توصیف تجربیات، توصیهها یا اشیاء. از استفاده آن در زمینههای بیش از حد غیررسمی که کلمات سادهتری مانند «خوب» یا «مفید» مناسبتر هستند، خودداری کنید.Use 'valuable' when describing things that have worth, importance, or usefulness. It's appropriate in both spoken and written contexts, such as describing experiences, advice, or objects. Avoid using it in overly casual contexts where simpler words like 'good' or 'helpful' may fit better. | از 'مفید' برای توصیف فعالیتها یا تلاشهایی استفاده کنید که نتایج معناداری دارند. از استفاده از آن در زمینههای خیلی غیررسمی که ممکن است کلمه سادهتری مثل 'خوب' مناسبتر باشد، خودداری کنید.Use 'worthwhile' to describe activities or efforts that have meaningful results. Avoid using it in very casual contexts where a simpler word like 'good' may be more appropriate. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Meaningful در برابر Not in vain در برابر Valuable در برابر Worthwhile
تفاوت Meaningful، Not in vain، Valuable، و Worthwhile چیست؟
Meaningful: full of meaning or importance Not in vain: not for nothing; with a good result Valuable: Something that is worth a lot or is important. Worthwhile: Something that is important or has good value.
کدام رایجتر است: Meaningful، Not in vain، Valuable، و Worthwhile؟
Valuable در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Meaningful: a **meaningful relationship/discussion/experience** Not in vain: Her hard work was not in vain; she earned a promotion. Valuable: This painting is very valuable because of its historical significance. Worthwhile: Volunteering at the local shelter was a worthwhile experience that taught me the value of community service.
آیا میتوانم Meaningful، Not in vain، Valuable، و Worthwhile را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Meaningful، Not in vain، Valuable، و Worthwhile به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.