I give you my word در برابر Pledge

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

I give you my word

2000 برتر (رایج)

Pledge

رسمی2000 برتر (رایج)C1verb
رسمی‌ترین: Pledge
 I give you my wordPledge
تلفظ🇬🇧 //aɪ ɡɪv jʊ maɪ wɜːd//🇺🇸 //aɪ ɡɪv jʊ maɪ wɜrd//🇬🇧 //plɛdʒ//🇺🇸 //plɛdʒ//
معناقول میدم یا بهت اطمینان میدم.I promise or assure you something.برای ایجاد یک قول یا تعهد جدی.To make a serious promise or commitment.
مثالI give you my word that I will finish the project on time.She decided to pledge her support to the charity event.
سطح زبانیخنثیرسمی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-C1
نقش دستوریverb
هم‌آیی‌هاgive you my word, keep my word, my word is my bond, words of assurance, promise my wordpledge allegiance, pledge support, pledge a donation
متضادها-renounce, disavow, withdraw
اشتباه‌های رایجConfused with 'I'll give you my word' - not always necessary to use 'I'll'., Thinking it only means a literal word rather than a promise., Using it in overly formal contexts where simpler phrases are better.Confused with 'pledged' vs 'pledge' as different tenses., Omitting the object after the verb., Using 'pledge' when referring to a general promise instead of a formal commitment.
نکته‌های کاربردوقتی می‌خوای یه قول جدی بدی ازش استفاده کن. می‌تونه تو موقعیت‌های غیررسمی خودمونی باشه ولی تو موقعیت‌های جدی هم مناسبه.Use when you want to make a sincere promise. It can be informal in casual contexts but appropriate in serious situations too.معمولاً در زمینه‌های رسمی استفاده می‌شود، مانند مراسم یا بیانیه‌های رسمی. در مکالمات غیررسمی اجتناب کنید.Typically used in formal contexts, such as during ceremonies or official statements. Avoid in casual conversations.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

I give you my word
Pledge

پرسش‌های پرتکرار: I give you my word در برابر Pledge

تفاوت I give you my word و Pledge چیست؟

I give you my word: I promise or assure you something. Pledge: To make a serious promise or commitment.

کدام رسمی‌تر است: I give you my word و Pledge؟

Pledge رسمی‌ترین آن‌هاست.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

I give you my word: I give you my word that I will finish the project on time. Pledge: She decided to pledge her support to the charity event.

آیا می‌توانم I give you my word و Pledge را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. I give you my word و Pledge به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط