Doubt در برابر If there's a reasonable doubt در برابر Suspicion

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Doubt

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

If there's a reasonable doubt

5000 برتر (نسبتاً رایج)

Suspicion

3000 برتر (رایج)C1noun
رایج‌ترین: Doubt
 DoubtIf there's a reasonable doubtSuspicion
تلفظ🇬🇧 //daʊt//🇺🇸 //daʊt//🇬🇧 //ɪf ðeəz ə ˈriːzənəbl daʊt//🇺🇸 //ɪf ðɛrz ə ˈrizənəbl daʊt//🇬🇧 /["/səˈspɪʃn/"]/🇺🇸 /["/səˈspɪʃn/"]/
معناحسِ نامطمئن بودن در مورد چیزی.A feeling of not being sure about something.وقتی که مطمئن نیستی یه چیزی راسته یا نه.When you're not sure if something is true or not.این حس که یه چیزی درست نیست یا حقیقت نداره.A feeling that something is wrong or not true.
مثالHe expressed doubt about the accuracy of the report.The jury must find the defendant guilty only if there's a reasonable doubt.She felt a strong suspicion that someone was hiding the truth.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)5000 برتر (نسبتاً رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFRB1-C1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاexpress doubt, have doubt, cast doubt, doubt someone's intentionsbeyond a reasonable doubt, raise a reasonable doubt, establish reasonable doubtstrong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/​harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicion, strong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/​harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicion, strong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/​harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicion
متضادهاcertainty, confidence, belief-trust, confidence
اشتباه‌های رایجConfused with 'suspicion' - 'doubt' refers to uncertainty, not mistrust., Using 'doubt' in affirmative sentences instead of negatives., Misunderstanding the difference between 'doubt' and 'question' as they aren't always interchangeable.Confusing with 'beyond a reasonable doubt', which is a stronger standard., Using it in informal conversation where simpler terms would be clearer., Misusing it in situations unrelated to doubt or uncertainty.Confused with 'suspect' which is a verb., Using 'suspicion' as a countable noun incorrectly., Mixing it up with 'distrust', which has a different meaning.
نکته‌های کاربردوقتی که مطمئن نیستی یا شک داری استفاده میشه. هم تو حرف زدن هم تو نوشتن رایجه. تو جاهای خیلی رسمی بهتره استفاده نشه.Used when uncertain or unsure. Common in both spoken and written contexts. Avoid in very formal settings.این عبارت اغلب در مسائل حقوقی، مخصوصاً در دادگاه‌ها، برای نشون دادن عدم اطمینان استفاده می‌شه. می‌تونه برای تصمیم‌های شخصی هم به کار بره ولی کمی رسمی‌تره.This phrase is often used in legal contexts, particularly during trials, to indicate uncertainty. It can also apply to personal decisions but is more formal in nature.وقتی فکر می‌کنی ممکنه یه چیزی بد یا اشتباه باشه، مخصوصاً بدون مدرک، از «سوء ظن» استفاده کن. این کلمه برای موقعیت‌های جدی مناسبه ولی تو مکالمه‌های خودمونی کمتر کاربرد داره.Use 'suspicion' when you think something might be bad or wrong, often without proof. It's appropriate in serious contexts but less suitable in casual conversation.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Doubt
If there's a reasonable doubt

پرسش‌های پرتکرار: Doubt در برابر If there's a reasonable doubt در برابر Suspicion

تفاوت Doubt،‏ If there's a reasonable doubt، و Suspicion چیست؟

Doubt: A feeling of not being sure about something. If there's a reasonable doubt: When you're not sure if something is true or not. Suspicion: A feeling that something is wrong or not true.

کدام رایج‌تر است: Doubt،‏ If there's a reasonable doubt، و Suspicion؟

Doubt در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Doubt،‏ If there's a reasonable doubt، و Suspicion؟

Suspicion بالاترین سطح است، یعنی C1، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Doubt: He expressed doubt about the accuracy of the report. If there's a reasonable doubt: The jury must find the defendant guilty only if there's a reasonable doubt. Suspicion: She felt a strong suspicion that someone was hiding the truth.

آیا می‌توانم Doubt،‏ If there's a reasonable doubt، و Suspicion را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Doubt،‏ If there's a reasonable doubt، و Suspicion به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط