Behaviour در برابر Conduct در برابر Manners در برابر Performance

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Behaviour

2000 برتر (رایج)A2noun

Conduct

2000 برتر (رایج)B2verb

Manners

2000 برتر (رایج)

Performance

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun
رایج‌ترین: Performance
 BehaviourConductMannersPerformance
تلفظ🇬🇧 /["/bɪˈheɪvjə(r)/"]/🇺🇸 /["/bɪˈheɪvjər/"]/🇬🇧 /["/kənˈdʌkt/","/kənˈdʌkts/","/kənˈdʌktɪd/","/kənˈdʌktɪŋ/"]/🇺🇸 /["/kənˈdʌkt/","/kənˈdʌkts/","/kənˈdʌktɪd/","/kənˈdʌktɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈmæn.əz//🇺🇸 //ˈmæn.ɚz//🇬🇧 /["/pəˈfɔːməns/"]/🇺🇸 /["/pərˈfɔːrməns/"]/
معناطرز عمل یا رفتار یک نفر.The way someone acts or behaves.رهبری یا مدیریت چیزی، مثل یک پروژه یا فعالیت.To lead or manage something, like a project or an activity.طرز رفتار کسی نسبت به دیگران.The way someone behaves towards others.اینکه کسی چقدر خوب کاری را انجام می‌دهد، مخصوصاً در یک نمایش یا مسابقه.How well someone does something, especially in a play or a competition.
مثالHer behaviour at the party was quite friendly and welcoming.The scientist will conduct an experiment to test the hypothesis.She has excellent manners, always saying please and thank you.The performance of the team improved significantly after the new coach was hired.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRA2B2-B1
نقش دستوریnounverbnoun
هم‌آیی‌هاexemplary, good, acceptable, affect, control, influence, pattern, modification, issues, behaviour towards/​toward, behaviour and attitudes, be on your best behaviour, a code of behaviour, exemplary, good, acceptable, affect, control, influence, pattern, modification, issues, behaviour towards/​toward, behaviour and attitudes, be on your best behaviour, a code of behaviourindependently, separately, jointly, honourably/​honorably, well, with dignity, as, in, wellgood manners, bad manners, social manners, table manners, cultural mannerslive, public, evening, give, put on, stage, feature somebody/​something, art, poetry, artist, in performance, brilliant, convincing, dazzling, deliver, give, produce, benchmark, indicator, level, performance as, performance from, performance on, a level of performance, a measure of performance, a standard of performance, high, maximum, optimal, affect, influence, assess, boost
متضادهاmisbehavior, disobedienceneglect, abandonrudeness, impoliteness, discourtesyfailure, inactivity
اشتباه‌های رایجConfused with 'behavior' vs 'behaviour' (UK vs US spelling)., Using it as a verb; it's only a noun., Mixing it up with 'conduct' when the context doesn't fit.Confused with 'conduct' as a noun vs. verb., Incorrectly using it without an object, e.g., 'conduct a meeting' instead of just 'conduct'., Mixing up 'conduct' with similar verbs like 'perform' or 'carry out'.Confusing with 'manners' as just etiquette; it also includes general behavior., Using it as a verb; 'manners' is a noun only., Omitting 'good' or 'bad' when describing types of manners.Confused with 'performancer,' which is incorrect., Using 'performance' as a verb instead of a noun., Confusing types of performance, like sports vs. arts.
نکته‌های کاربرددر هر دو زمینه رسمی و غیررسمی استفاده می‌شود. در محیط‌های رسمی، ممکن است درباره 'رفتار' در روانشناسی یا آموزش صحبت کنید. در مکالمات غیررسمی از اصطلاحات ساده‌تری مانند 'عمل کردن' استفاده کنید.Used in both formal and informal contexts. In formal settings, you might discuss 'behavior' in psychology or education. Avoid using in casual conversations where simpler terms like 'acting' may fit better.از 'conduct' در زمینه‌های رسمی، مانند تجارت یا تحقیق استفاده کنید. برای مکالمات معمولی یا نوشتار غیررسمی مناسب نیست.Use ‘conduct’ in formal contexts, such as business or research. It is not suitable for casual conversations or informal writing.در هر دو زمینه رسمی و غیررسمی استفاده می‌شود. در بحث‌های اجتماعی مناسب است. در بحث‌های قانونی یا رسمی به‌طور خاص اجتناب کنید.Used in both formal and informal contexts. Appropriate in social discussions. Avoid when discussing strictly legal or formal rules.از «عملکرد» هنگام صحبت در مورد نمایش‌ها، مسابقات یا خروجی کار استفاده کنید. این کلمه خنثی است و برای موقعیت‌های غیررسمی و رسمی مناسب است، اما در زمینه‌های خیلی خودمانی از آن اجتناب کنید.Use 'performance' when discussing shows, competitions, or work output. It's neutral, suitable for both casual and formal settings, but avoid in very casual contexts.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Manners
Performance

پرسش‌های پرتکرار: Behaviour در برابر Conduct در برابر Manners در برابر Performance

تفاوت Behaviour،‏ Conduct،‏ Manners، و Performance چیست؟

Behaviour: The way someone acts or behaves. Conduct: To lead or manage something, like a project or an activity. Manners: The way someone behaves towards others. Performance: How well someone does something, especially in a play or a competition.

کدام رایج‌تر است: Behaviour،‏ Conduct،‏ Manners، و Performance؟

Performance در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

کدام پیشرفته‌تر است: Behaviour،‏ Conduct،‏ Manners، و Performance؟

Conduct بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Behaviour: Her behaviour at the party was quite friendly and welcoming. Conduct: The scientist will conduct an experiment to test the hypothesis. Manners: She has excellent manners, always saying please and thank you. Performance: The performance of the team improved significantly after the new coach was hired.

آیا می‌توانم Behaviour،‏ Conduct،‏ Manners، و Performance را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Behaviour،‏ Conduct،‏ Manners، و Performance به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط