Not now vs Not this time
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Not now
InformalTop 2000 (común)
Not this time
Top 2000 (común)
Más formal: Not this time
| Not now | Not this time | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //nɒt naʊ//🇺🇸 //nɑt naʊ// | 🇬🇧 //nɒt ðɪs taɪm//🇺🇸 //nɑt ðɪs taɪm// |
| Significado | Decir que no quieres hacer algo en este momento.Say you don't want to do something at this moment. | this time, no. |
| Ejemplo | Can you help me with this? I need to finish my project. | I appreciate the offer, but it's not this time. |
| Registro | Informal | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) |
| Colocaciones | not now, please, not now, later, not now, I'm busy | say not this time, choose not this time |
| Antónimos | - | yes, certainly, this time |
| Errores comunes | Using it in a formal setting where a more polite refusal is needed., Misunderstanding it as a definitive 'no' instead of a temporary pause., Confusing it with 'not now,' meaning 'never' in some contexts. | Using it when it's not a refusal., Confused with 'not this moment' which implies a future possibility. |
| Notas de uso | Se usa para indicar que el hablante no está listo o dispuesto a participar en algo en este momento. Mejor para conversaciones informales; puede parecer grosero en contextos formales.Used to indicate that the speaker is not ready or willing to engage in something at this time. Best for casual conversations; may seem rude in formal contexts. | Used to refuse or deny something in the present context. Appropriate in both casual and formal situations when declining an offer or proposal. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Not now vs Not this time
¿Cuál es la diferencia entre Not now y Not this time?
Not now: Say you don't want to do something at this moment. Not this time: this time, no.
¿Cuál es más formal: Not now y Not this time?
Not this time es la más formal de estas.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Not now: Can you help me with this? I need to finish my project. Not this time: I appreciate the offer, but it's not this time.
¿Puedo usar Not now y Not this time indistintamente?
No siempre. Not now y Not this time están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.