Dependence vs Trust

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Dependence

Top 3000 (común)C1noun

Trust

Top 1000 (muy común)B2noun
Más común: Trust
 DependenceTrust
Pronunciación🇬🇧 /["/dɪˈpendəns/"]/🇺🇸 /["/dɪˈpendəns/"]/🇬🇧 /["/trʌst/"]/🇺🇸 /["/trʌst/"]/
SignificadoCuando alguien necesita algo o a alguien más para funcionar o estar bien.When someone needs something or someone else to function or be okay.Creer en alguien o algo.To believe in someone or something.
EjemploHer financial dependence on her parents made her reluctant to move out.Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 3000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRC1B2
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacionesgreat, heavy, absolute, have, increase, reduce, dependence  on, dependence  upon, alcohol, drug, nicotine, dependence  ongreat, absolute, complete, have, place, put, exist, trust among, trust between, trust for, a breach of trust, a lack of trust, a position of trust, offshore, investment, unit, hold something in, hold something on, keep something in, account, assets, fund, in trust, trust for, independent, charitable, non-profit, manage, run, own, manage, run, trust for
Antónimosindependence, self-sufficiency, autonomydistrust, mistrust
Errores comunesConfused with 'independence', Used with incorrect prepositions (should be 'dependence on', not 'dependence of'), Mixing up noun and verb forms ('depend' vs 'dependence')Confused with 'rely on'—they have slightly different meanings., Using 'trust' with inanimate objects is uncommon—better to say 'rely on'., Mixing up 'trust' with 'believe'—they are similar but not interchangeable.
Notas de usoUsa 'dependencia' en discusiones sobre adicciones, relaciones o sistemas de apoyo. Es más formal que 'necesidad' y debe usarse en contextos académicos o serios, pero también puede aplicarse informalmente.Use 'dependence' in discussions about addiction, relationships, or support systems. It's more formal than 'need' and should be used in academic or serious contexts, but can also apply informally.Usa 'confianza' en contextos neutrales como relaciones personales o negocios. Evita usarlo donde se implique escepticismo, como en informes formales.Use 'trust' in neutral contexts like personal relationships or business. Avoid using it where skepticism is implied, such as in formal reports.

Míralo en clips reales

Trust

Preguntas frecuentes: Dependence vs Trust

¿Cuál es la diferencia entre Dependence y Trust?

Dependence: When someone needs something or someone else to function or be okay. Trust: To believe in someone or something.

¿Cuál es más común: Dependence y Trust?

Trust es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Dependence y Trust?

Dependence es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.

¿Dependence y Trust tienen el mismo nivel CEFR?

Dependence: C1, Trust: B2 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Dependence y Trust?

Dependence: noun, Trust: noun.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Dependence: Her financial dependence on her parents made her reluctant to move out. Trust: Her trust in him was unwavering, even when others doubted him.

¿Puedo usar Dependence y Trust indistintamente?

No siempre. Dependence y Trust están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas