Highlight vs Pièce de résistance
When to use each in English, with meaning, register, and examples.
Highlight
Top 2,000 (common)B1verb
Pièce de résistance
FormalBeyond 10,000 (less common)
Most formal: Pièce de résistanceMost common: Highlight
| Highlight | Pièce de résistance | |
|---|---|---|
| Pronunciation | 🇬🇧 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //piːˌɛs də reɪˈzɪstɒ̃//🇺🇸 //piˈɛs də reɪˈzɪstəns// |
| Meaning | To make something stand out or more important. | The best or most important part of something. |
| Example | The teacher asked us to highlight the important points in the text. | The chef's pièce de résistance was a chocolate souffle. |
| Register | Neutral | Formal |
| How common | Top 2,000 (common) | Beyond 10,000 (less common) |
| CEFR level | B1 | - |
| Part of speech | verb | |
| Collocations | clearly, dramatically, graphically, serve to | culinary pièce de résistance, artistic pièce de résistance, pièce de résistance of a performance |
| Antonyms | diminish, ignore, downplay | minor detail, least important part, secondary element |
| Common mistakes | Confused with 'understate' — often used in opposite contexts., Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'., Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'. | 'pièce de réistence' — incorrect spelling., Confusing 'pièce de résistance' with 'signature dish' — they are not always synonymous., Using it to describe minor details instead of main highlights. |
| Usage notes | Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone. | Typically used in culinary or artistic contexts. Avoid in casual conversations or with simpler vocabulary. |
See it in real clips
Frequently asked questions: Highlight vs Pièce de résistance
What's the difference between Highlight and Pièce de résistance?
Highlight: To make something stand out or more important. Pièce de résistance: The best or most important part of something.
Which is more formal: Highlight and Pièce de résistance?
Pièce de résistance is the most formal of these.
Which is more common: Highlight and Pièce de résistance?
Highlight is the most common in everyday English.
Can you show an example of each?
Highlight: The teacher asked us to highlight the important points in the text. Pièce de résistance: The chef's pièce de résistance was a chocolate souffle.
Can I use Highlight and Pièce de résistance interchangeably?
Not always. Highlight and Pièce de résistance are related and overlap in some contexts, but they differ in register, how common they are, and usage, so swapping one for another can change the meaning or tone. Check the differences above before substituting.