Highlight vs Pièce de résistance

When to use each in English, with meaning, register, and examples.

Highlight

Top 2,000 (common)B1verb

Pièce de résistance

FormalBeyond 10,000 (less common)
Most formal: Pièce de résistanceMost common: Highlight
 HighlightPièce de résistance
Pronunciation🇬🇧 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇬🇧 //piːˌɛs də reɪˈzɪstɒ̃//🇺🇸 //piˈɛs də reɪˈzɪstəns//
MeaningTo make something stand out or more important.The best or most important part of something.
ExampleThe teacher asked us to highlight the important points in the text.The chef's pièce de résistance was a chocolate souffle.
RegisterNeutralFormal
How commonTop 2,000 (common)Beyond 10,000 (less common)
CEFR levelB1-
Part of speechverb
Collocationsclearly, dramatically, graphically, serve toculinary pièce de résistance, artistic pièce de résistance, pièce de résistance of a performance
Antonymsdiminish, ignore, downplayminor detail, least important part, secondary element
Common mistakesConfused with 'understate' — often used in opposite contexts., Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'., Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.'pièce de réistence' — incorrect spelling., Confusing 'pièce de résistance' with 'signature dish' — they are not always synonymous., Using it to describe minor details instead of main highlights.
Usage notesUsed in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone.Typically used in culinary or artistic contexts. Avoid in casual conversations or with simpler vocabulary.

See it in real clips

Pièce de résistance

Frequently asked questions: Highlight vs Pièce de résistance

What's the difference between Highlight and Pièce de résistance?

Highlight: To make something stand out or more important. Pièce de résistance: The best or most important part of something.

Which is more formal: Highlight and Pièce de résistance?

Pièce de résistance is the most formal of these.

Which is more common: Highlight and Pièce de résistance?

Highlight is the most common in everyday English.

Can you show an example of each?

Highlight: The teacher asked us to highlight the important points in the text. Pièce de résistance: The chef's pièce de résistance was a chocolate souffle.

Can I use Highlight and Pièce de résistance interchangeably?

Not always. Highlight and Pièce de résistance are related and overlap in some contexts, but they differ in register, how common they are, and usage, so swapping one for another can change the meaning or tone. Check the differences above before substituting.

Related comparisons