That's not the point বনাম That's not why we are here

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

That's not the point

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)

That's not why we are here

10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: That's not why we are hereসবচেয়ে প্রচলিত: That's not the point
 That's not the pointThat's not why we are here
উচ্চারণ🇬🇧 //ðæts nɒt ðə pɔɪnt//🇺🇸 //ðæts nɑt ðə pɔɪnt//🇬🇧 //ðæts nɒt waɪ wiː ɑː hɪər//🇺🇸 //ðæts nɑt waɪ wi ɑr hɪr//
অর্থমূল বিষয় বা কারণ এটা নয়।That's not the main idea or reason.We didn't come for that reason.
উদাহরণI know you’re angry, but that's not the point; we need to find a solution.In the meeting, she said, '***that's not why we are here***, we need to focus on solutions.'
রেজিস্টারঅনানুষ্ঠানিকনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)10000-এর বেশি (কম প্রচলিত)
সহাবস্থানmake a point, get to the point, focus on the pointredirect the conversation, focus on the topic, group discussion
বিপরীত-That's exactly why we are here, We are here for that reason, That is the purpose of our being here
সাধারণ ভুলUsing it in formal contexts where a more polite expression is needed., Misunderstanding its meaning as 'it's irrelevant' instead of 'it's not the main focus'.Using inappropriately in casual settings., Confusing the meaning with 'that's why we're here.'
ব্যবহারের নোটকথোপকথনের ফোকাসকে অন্য দিকে নিয়ে যেতে ব্যবহৃত হয়। এটি ক্যাজুয়াল এবং প্রায়শই মতবিরোধে পাওয়া যায়। আনুষ্ঠানিক আলোচনায় এড়িয়ে চলুন।Used to redirect a conversation focus. It's casual and often found in disagreements. Avoid in formal discussions.Use in discussions or debates when redirecting focus. Avoid when explaining reason for attendance.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

That's not the point
That's not why we are here

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: That's not the point বনাম That's not why we are here

That's not the point এবং That's not why we are here-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

That's not the point: That's not the main idea or reason. That's not why we are here: We didn't come for that reason.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: That's not the point এবং That's not why we are here?

এদের মধ্যে That's not why we are here সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: That's not the point এবং That's not why we are here?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে That's not the point সবচেয়ে প্রচলিত।

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

That's not the point: I know you’re angry, but that's not the point; we need to find a solution. That's not why we are here: In the meeting, she said, '***that's not why we are here***, we need to focus on solutions.'

আমি কি That's not the point এবং That's not why we are here বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। That's not the point এবং That's not why we are here সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা