That's not the point مقابل That's not why we are here

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

That's not the point

غير رسميأعلى 5000 (شائعة نسبيًا)

That's not why we are here

أكثر من 10000 (أقل شيوعًا)
الأكثر رسمية: That's not why we are hereالأكثر شيوعًا: That's not the point
 That's not the pointThat's not why we are here
النطق🇬🇧 //ðæts nɒt ðə pɔɪnt//🇺🇸 //ðæts nɑt ðə pɔɪnt//🇬🇧 //ðæts nɒt waɪ wiː ɑː hɪər//🇺🇸 //ðæts nɑt waɪ wi ɑr hɪr//
المعنىهذه ليست الفكرة أو السبب الرئيسي.That's not the main idea or reason.We didn't come for that reason.
مثالI know you’re angry, but that's not the point; we need to find a solution.In the meeting, she said, '***that's not why we are here***, we need to focus on solutions.'
السجلغير رسميمحايد
مدى الشيوعأعلى 5000 (شائعة نسبيًا)أكثر من 10000 (أقل شيوعًا)
المتلازمات اللفظيةmake a point, get to the point, focus on the pointredirect the conversation, focus on the topic, group discussion
الأضداد-That's exactly why we are here, We are here for that reason, That is the purpose of our being here
أخطاء شائعةUsing it in formal contexts where a more polite expression is needed., Misunderstanding its meaning as 'it's irrelevant' instead of 'it's not the main focus'.Using inappropriately in casual settings., Confusing the meaning with 'that's why we're here.'
ملاحظات الاستخدامتستخدم لإعادة توجيه تركيز المحادثة. إنها غير رسمية وغالبًا ما توجد في الخلافات. تجنب استخدامها في المناقشات الرسمية.Used to redirect a conversation focus. It's casual and often found in disagreements. Avoid in formal discussions.Use in discussions or debates when redirecting focus. Avoid when explaining reason for attendance.

شاهدها في مقاطع حقيقية

That's not the point
That's not why we are here

أسئلة شائعة: That's not the point مقابل That's not why we are here

ما الفرق بين That's not the point وThat's not why we are here؟

That's not the point: That's not the main idea or reason. That's not why we are here: We didn't come for that reason.

أيها أكثر رسمية: That's not the point وThat's not why we are here؟

That's not why we are here هي الأكثر رسمية بينها.

أيها أكثر شيوعًا: That's not the point وThat's not why we are here؟

That's not the point هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

That's not the point: I know you’re angry, but that's not the point; we need to find a solution. That's not why we are here: In the meeting, she said, '***that's not why we are here***, we need to focus on solutions.'

هل يمكنني استخدام That's not the point وThat's not why we are here بالتبادل؟

ليس دائمًا. That's not the point وThat's not why we are here مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة