Notify مقابل Turn you in

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Notify

أعلى 2000 (شائعة)C1verb

Turn you in

أعلى 3000 (شائعة)
الأكثر شيوعًا: Notify
 NotifyTurn you in
النطق🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪfaɪ/","/ˈnəʊtɪfaɪz/","/ˈnəʊtɪfaɪd/","/ˈnəʊtɪfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪfaɪ/","/ˈnəʊtɪfaɪz/","/ˈnəʊtɪfaɪd/","/ˈnəʊtɪfaɪɪŋ/"]/🇬🇧 //tɜːn jʊ ɪn//🇺🇸 //tɜrn ju ɪn//
المعنىإن تخبر شخصًا بشيءto tell someone about somethingتسليم شخص للسلطات لأنه فعل شيئًا خاطئًاto report someone to authorities for doing something wrong
مثالCompetition winners will be notified by post.If you see something illegal, you should turn them in to the police.
السجلمحايدمحايد
مدى الشيوعأعلى 2000 (شائعة)أعلى 3000 (شائعة)
مستوى CEFRC1-
قسم الكلامverb
المتلازمات اللفظيةforthwith, immediately, promptly, be obliged to, be required to, must, of, toturn someone in, turn in evidence, turn in a tip
الأضدادignore, neglect, overlookprotect, defend
أخطاء شائعةUsing 'notify' without an object (e.g., saying 'I will notify' instead of 'I will notify you')., Confusing 'notify' with 'inform' — while similar, 'notify' implies a more formal notification., Mixing up prepositions (e.g., saying 'notify with' instead of 'notify about')Confusing with 'turn out' which means to happen or unfold., Using 'turn you in' without an object, which makes it unclear.
ملاحظات الاستخداماستخدم كلمة 'notify' في المواقف التي تخبر فيها شخصًا بشكل رسمي، مثل في سياقات العمل أو الرسمية. تجنب استخدامها في المحادثات العادية.Use 'notify' in situations where you are formally informing someone, like in business or official contexts. Avoid in casual conversations.يُستخدم عادة في سياقات القانون أو السلطة؛ تجنب استخدامه في المحادثات العادية حيث لا يُناسب الإبلاغ عن شخص ما.Commonly used in contexts of law or authority; avoid in casual conversations where it's inappropriate to inform on someone.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Notify
Turn you in

أسئلة شائعة: Notify مقابل Turn you in

ما الفرق بين Notify وTurn you in؟

Notify: to tell someone about something Turn you in: to report someone to authorities for doing something wrong

أيها أكثر شيوعًا: Notify وTurn you in؟

Notify هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Notify: Competition winners will be notified by post. Turn you in: If you see something illegal, you should turn them in to the police.

هل يمكنني استخدام Notify وTurn you in بالتبادل؟

ليس دائمًا. Notify وTurn you in مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة