Good luck مقابل Let’s break a leg
متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.
Good luck
أعلى 1000 (شائعة جدًا)
Let’s break a leg
غير رسميأعلى 3000 (شائعة)
الأكثر رسمية: Good luckالأكثر شيوعًا: Good luck
| Good luck | Let’s break a leg | |
|---|---|---|
| النطق | 🇬🇧 //ɡʊd lʌk//🇺🇸 //ɡʊd lʌk// | 🇬🇧 //lɛts breɪk ə lɛg//🇺🇸 //lɛts breɪk ə lɛg// |
| المعنى | أتمنى لك النجاح أو نتيجة جيدة.I hope you succeed or have a good outcome. | حظ سعيدGood luck |
| مثال | I know you have a big presentation today, so good luck! | Before she went on stage, her friends said, 'Let’s break a leg!' |
| السجل | محايد | غير رسمي |
| مدى الشيوع | أعلى 1000 (شائعة جدًا) | أعلى 3000 (شائعة) |
| المتلازمات اللفظية | wish good luck, send good luck, give good luck | break a leg before, let's break a leg, wish to break a leg |
| الأضداد | bad luck, misfortune, ill fortune, unluckiness | - |
| أخطاء شائعة | Used inappropriately in formal situations., Confused with 'good lucking' which is incorrect. | Misunderstanding it as a request for physical harm., Using it in serious contexts where encouragement is not appropriate., Not knowing it is mainly used for performances. |
| ملاحظات الاستخدام | تُستخدم عادةً لتمني النجاح لشخص ما. مناسبة لمختلف السياقات ولكن تجنب استخدامها في المواقف الرسمية مثل مقابلات العمل.Commonly used to wish someone success. Suitable for various contexts but avoid in formal settings like job interviews. | استخدمها في السياقات غير الرسمية لتمني الحظ الجيد لشخص ما، خاصة قبل العروض. تجنب استخدامها في الأجواء الرسمية.Use in casual contexts to wish someone good luck, especially before performances. Avoid in formal settings. |
شاهدها في مقاطع حقيقية
أسئلة شائعة: Good luck مقابل Let’s break a leg
ما الفرق بين Good luck وLet’s break a leg؟
Good luck: I hope you succeed or have a good outcome. Let’s break a leg: Good luck
أيها أكثر رسمية: Good luck وLet’s break a leg؟
Good luck هي الأكثر رسمية بينها.
أيها أكثر شيوعًا: Good luck وLet’s break a leg؟
Good luck هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.
هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟
Good luck: I know you have a big presentation today, so good luck! Let’s break a leg: Before she went on stage, her friends said, 'Let’s break a leg!'
هل يمكنني استخدام Good luck وLet’s break a leg بالتبادل؟
ليس دائمًا. Good luck وLet’s break a leg مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.