Intent 对比 Motive
在英语中何时使用每一个,包含含义、语域和例句。
Intent
前 2000(常见)C1noun
Motive
前 1000(非常常见)C1noun
最常见: Motive
| Intent | Motive | |
|---|---|---|
| 发音 | 🇬🇧 /["/ɪnˈtent/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈtent/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈməʊtɪv/"]/🇺🇸 /["/ˈməʊtɪv/"]/ |
| 含义 | What you plan or want to do. | The reason someone does something. |
| 例句 | She denies possessing the drug with intent to supply. | The detective was trying to find the motive behind the crime. |
| 语域 | 中性 | 中性 |
| 常见程度 | 前 2000(常见) | 前 1000(非常常见) |
| CEFR 等级 | C1 | C1 |
| 词性 | noun | noun |
| 搭配 | clear intent, malicious intent, express intent, stated intent, intent to marry | hidden, ulterior, good, be inspired by, have, establish, drive somebody/something, motive in, motive behind, motive for, a variety of motives |
| 反义 | indifference, unconcern, apathy | apathy, indifference |
| 常见错误 | 'Intent' is confused with 'intention' — 'intention' is the more common noun., Using 'intents' as a plural — 'intent' is usually used as singular., Mixing it up with 'interest' — they have different meanings. | Confused with 'motive' vs 'motif' (artistic theme), Using 'motive' for general causes instead of specific reasons, Incorrectly pluralizing as 'motives' when referring to a singular reason |
| 用法说明 | Use 'intent' in formal contexts when discussing plans or purposes. It sounds more serious than 'wish' or 'want'. Avoid in casual conversations. | Used in both formal and informal settings. Common in discussions about reasons behind actions, but avoid in casual conversations unless discussing motivations seriously. |
常见问题:Intent 对比 Motive
Intent和Motive 有什么区别?
Intent: What you plan or want to do. Motive: The reason someone does something.
哪个更常见:Intent和Motive?
Motive 在日常英语中最常见。
Intent和Motive 的 CEFR 等级相同吗?
在 CEFR 量表上:Intent: C1, Motive: C1。
Intent和Motive 是什么词性?
Intent: noun, Motive: noun.
能各给一个例子吗?
Intent: She denies possessing the drug with intent to supply. Motive: The detective was trying to find the motive behind the crime.
我可以互换使用 Intent和Motive 吗?
不总是。Intent和Motive 相关,有时可以互换,但在语域、常见程度和用法上不同,所以换用可能改变意思或语气。替换前先看看上面的区别。