Intent vs Motive

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Intent

Top 2000 (comune)C1noun

Motive

Top 1000 (molto comune)C1noun
Più comune: Motive
 IntentMotive
Pronuncia🇬🇧 /["/ɪnˈtent/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈtent/"]/🇬🇧 /["/ˈməʊtɪv/"]/🇺🇸 /["/ˈməʊtɪv/"]/
SignificatoWhat you plan or want to do.The reason someone does something.
EsempioShe denies possessing the drug with intent to supply.The detective was trying to find the motive behind the crime.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFRC1C1
Categoria grammaticalenounnoun
Collocazioniclear intent, malicious intent, express intent, stated intent, intent to marryhidden, ulterior, good, be inspired by, have, establish, drive somebody/​something, motive in, motive behind, motive for, a variety of motives
Contrariindifference, unconcern, apathyapathy, indifference
Errori comuni'Intent' is confused with 'intention' — 'intention' is the more common noun., Using 'intents' as a plural — 'intent' is usually used as singular., Mixing it up with 'interest' — they have different meanings.Confused with 'motive' vs 'motif' (artistic theme), Using 'motive' for general causes instead of specific reasons, Incorrectly pluralizing as 'motives' when referring to a singular reason
Note d'usoUse 'intent' in formal contexts when discussing plans or purposes. It sounds more serious than 'wish' or 'want'. Avoid in casual conversations.Used in both formal and informal settings. Common in discussions about reasons behind actions, but avoid in casual conversations unless discussing motivations seriously.

Domande frequenti: Intent vs Motive

Qual è la differenza tra Intent e Motive?

Intent: What you plan or want to do. Motive: The reason someone does something.

Quale è più comune: Intent e Motive?

Motive è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Intent e Motive sono allo stesso livello CEFR?

Intent: C1, Motive: C1 sulla scala CEFR.

Posso usare Intent e Motive in modo intercambiabile?

Non sempre. Intent e Motive sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati