Intent vs Motive

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Intent

Top 2000 (común)C1noun

Motive

Top 1000 (muy común)C1noun
Más común: Motive
 IntentMotive
Pronunciación🇬🇧 /["/ɪnˈtent/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈtent/"]/🇬🇧 /["/ˈməʊtɪv/"]/🇺🇸 /["/ˈməʊtɪv/"]/
SignificadoWhat you plan or want to do.The reason someone does something.
EjemploShe denies possessing the drug with intent to supply.The detective was trying to find the motive behind the crime.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRC1C1
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacionesclear intent, malicious intent, express intent, stated intent, intent to marryhidden, ulterior, good, be inspired by, have, establish, drive somebody/​something, motive in, motive behind, motive for, a variety of motives
Antónimosindifference, unconcern, apathyapathy, indifference
Errores comunes'Intent' is confused with 'intention' — 'intention' is the more common noun., Using 'intents' as a plural — 'intent' is usually used as singular., Mixing it up with 'interest' — they have different meanings.Confused with 'motive' vs 'motif' (artistic theme), Using 'motive' for general causes instead of specific reasons, Incorrectly pluralizing as 'motives' when referring to a singular reason
Notas de usoUse 'intent' in formal contexts when discussing plans or purposes. It sounds more serious than 'wish' or 'want'. Avoid in casual conversations.Used in both formal and informal settings. Common in discussions about reasons behind actions, but avoid in casual conversations unless discussing motivations seriously.

Preguntas frecuentes: Intent vs Motive

¿Cuál es la diferencia entre Intent y Motive?

Intent: What you plan or want to do. Motive: The reason someone does something.

¿Cuál es más común: Intent y Motive?

Motive es la más común en el inglés cotidiano.

¿Intent y Motive tienen el mismo nivel CEFR?

Intent: C1, Motive: C1 en la escala CEFR.

¿Puedo usar Intent y Motive indistintamente?

No siempre. Intent y Motive están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas