Intent vs Intention

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Intent

Top 2000 (comune)C1noun

Intention

Top 2000 (comune)B1noun
 IntentIntention
Pronuncia🇬🇧 /["/ɪnˈtent/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈtent/"]/🇬🇧 /["/ɪnˈtenʃn/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈtenʃn/"]/
SignificatoWhat you plan or want to do.What you plan to do.
EsempioShe denies possessing the drug with intent to supply.She always follows her intention to help others in need.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 2000 (comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRC1B1
Categoria grammaticalenounnoun
Collocazioniclear intent, malicious intent, express intent, stated intent, intent to marryoriginal, declared, stated, have, announce, declare, with an/​the intention of, intention behind, intention by, the best intentions, good intentions, have every intention of doing something
Contrariindifference, unconcern, apathyunintended, accidental, random
Errori comuni'Intent' is confused with 'intention' — 'intention' is the more common noun., Using 'intents' as a plural — 'intent' is usually used as singular., Mixing it up with 'interest' — they have different meanings.Confusing 'intention' with 'attention'., Saying 'intention to do' instead of 'intention of doing'., Using it without a verb after it.
Note d'usoUse 'intent' in formal contexts when discussing plans or purposes. It sounds more serious than 'wish' or 'want'. Avoid in casual conversations.Use 'intention' when discussing plans or goals. It's appropriate in most situations, but more formal than casual conversation. Avoid in slang-heavy contexts.

Domande frequenti: Intent vs Intention

Qual è la differenza tra Intent e Intention?

Intent: What you plan or want to do. Intention: What you plan to do.

Intent e Intention sono allo stesso livello CEFR?

Intent: C1, Intention: B1 sulla scala CEFR.

Posso usare Intent e Intention in modo intercambiabile?

Non sempre. Intent e Intention sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.