Pardon بمقابلہ Say that again
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Pardon
اوپر کے 2000 (عام)
Say that again
غیر رسمیاوپر کے 1000 (بہت عام)
سب سے رسمی: Pardonسب سے عام: Say that again
| Pardon | Say that again | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈpɑː.dən//🇺🇸 //ˈpɑrdən// | 🇬🇧 //seɪ ðət əˈɡɛn//🇺🇸 //seɪ ðæt əˈɡɛn// |
| مطلب | کسی کو اس کی غلطی کے لیے معاف کرنا۔To excuse someone for something they did wrong. | Repeat what you just said. |
| مثال | Could you please PARDON my interruption during the meeting? | Could you **say that again**? I didn't catch it. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر رسمی |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| ہم نشینی | pardon me, pardon my interruption, pardon my mistake | say that again please, can you say that again, I didn't hear you, say that again, say that again louder, please say that again |
| متضاد | blame, condemn, punish | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'forgive' - 'pardon' is more formal., Used inappropriately in casual conversations., Omitting the object, e.g., saying 'pardon?' without context. | Using it in formal conversations when it's not appropriate., Forgetting to use 'please' to sound more polite., Mispronouncing 'that' leading to confusion. |
| استعمال کے نکات | 'معافی' کا استعمال رسمی حالات میں یا معافی مانگتے وقت کریں۔ عام حالات میں کم استعمال ہوتا ہے۔Use 'pardon' in formal situations or when asking for forgiveness. Less common in casual settings. | Use this phrase when you want someone to repeat something. It’s casual and appropriate with friends, but can be seen as rude in formal situations. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Pardon بمقابلہ Say that again
Pardon اور Say that again میں کیا فرق ہے؟
Pardon: To excuse someone for something they did wrong. Say that again: Repeat what you just said.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Pardon اور Say that again؟
ان میں Pardon سب سے رسمی ہے۔
کون سا زیادہ عام ہے: Pardon اور Say that again؟
روزمرہ انگریزی میں Say that again سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Pardon: Could you please PARDON my interruption during the meeting? Say that again: Could you **say that again**? I didn't catch it.
کیا میں Pardon اور Say that again کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Pardon اور Say that again ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔