Dismiss بمقابلہ Pardon

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Dismiss

اوپر کے 2000 (عام)B2verb

Pardon

اوپر کے 2000 (عام)
 DismissPardon
تلفظ🇬🇧 /["/dɪsˈmɪs/","/dɪsˈmɪsɪz/","/dɪsˈmɪst/","/dɪsˈmɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪsˈmɪs/","/dɪsˈmɪsɪz/","/dɪsˈmɪst/","/dɪsˈmɪsɪŋ/"]/🇬🇧 //ˈpɑː.dən//🇺🇸 //ˈpɑrdən//
مطلبTo let someone or something go or not consider it.To excuse someone for something they did wrong.
مثالThe teacher decided to dismiss the class early today.Could you please PARDON my interruption during the meeting?
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحB2-
حصہ کلامverb
ہم نشینیquickly, immediately, out of hand, be unable to, cannot, not be possible to, as, from, fairly, unfairly, wrongfully, frompardon me, pardon my interruption, pardon my mistake
متضادembrace, welcome, acceptblame, condemn, punish
عام غلطیاںUsing 'dismiss' without an object (e.g., saying 'I dismiss' instead of 'I dismiss the idea'), Confusing with 'miss' (to fail to notice or understand), Overusing in casual speech where 'ignore' may be more appropriateConfused with 'forgive' - 'pardon' is more formal., Used inappropriately in casual conversations., Omitting the object, e.g., saying 'pardon?' without context.
استعمال کے نکاتUse 'dismiss' when you want to indicate that something is not worth consideration. It's neutral and should be avoided in very formal writing.Use 'pardon' in formal situations or when asking for forgiveness. Less common in casual settings.

اکثر پوچھے گئے سوالات: Dismiss بمقابلہ Pardon

Dismiss اور Pardon میں کیا فرق ہے؟

Dismiss: To let someone or something go or not consider it. Pardon: To excuse someone for something they did wrong.

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Dismiss: The teacher decided to dismiss the class early today. Pardon: Could you please PARDON my interruption during the meeting?

کیا میں Dismiss اور Pardon کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Dismiss اور Pardon ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔