In that case بمقابلہ Under those circumstances

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

In that case

اوپر کے 2000 (عام)

Under those circumstances

رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: Under those circumstancesسب سے عام: In that case
 In that caseUnder those circumstances
تلفظ🇬🇧 //ɪn ðæt keɪs//🇺🇸 //ɪn ðæt keɪs//🇬🇧 //ˈʌndə ðəʊz ˈsɜːkəmstænsɪz//🇺🇸 //ˈʌndər ðoʊz ˈsɜrkəmstænsɪz//
مطلباگر ایسا ہے یا اگر ایسا ہوتا ہےIf that's true or if that happensin that situation
مثالIf you're busy today, in that case, we can meet tomorrow.Under those circumstances, we must reconsider our strategy.
رجسٹرغیر جانبداررسمی
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
ہم نشینیin that case, in that case, we should, if that happens, in that caseconsider under those circumstances, act under those circumstances, decide under those circumstances
متضاد-under different circumstances, in other conditions, in alternate situations
عام غلطیاںUsing it too formally, such as in academic writing., Not using a comma before 'in that case' when necessary., Confusing it with 'in this case' which has a different meaning.Omitting 'those' and saying 'under circumstances', Using it in informal speech, Confusing it with 'in those circumstances'
استعمال کے نکاتپچھلے بیان یا صورتحال کا حوالہ دینے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ بول چال اور تحریری انگریزی دونوں میں عام ہے۔Used to refer back to a previous statement or situation. Common in both spoken and written English.Use this phrase when discussing specific conditions. It's preferred in formal writing or speeches but less so in casual conversations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

In that case
Under those circumstances

اکثر پوچھے گئے سوالات: In that case بمقابلہ Under those circumstances

In that case اور Under those circumstances میں کیا فرق ہے؟

In that case: If that's true or if that happens Under those circumstances: in that situation

کون سا زیادہ رسمی ہے: In that case اور Under those circumstances؟

ان میں Under those circumstances سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: In that case اور Under those circumstances؟

روزمرہ انگریزی میں In that case سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

In that case: If you're busy today, in that case, we can meet tomorrow. Under those circumstances: Under those circumstances, we must reconsider our strategy.

کیا میں In that case اور Under those circumstances کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ In that case اور Under those circumstances ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے