Bear in mind بمقابلہ Recognize

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Bear in mind

اوپر کے 2000 (عام)

Recognize

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb
سب سے عام: Recognize
 Bear in mindRecognize
تلفظ🇬🇧 //bɛə(r) ɪn maɪnd//🇺🇸 //bɛr ɪn maɪnd//🇬🇧 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈrekəɡnaɪz/","/ˈrekəɡnaɪzɪz/","/ˈrekəɡnaɪzd/","/ˈrekəɡnaɪzɪŋ/"]/
مطلبکسی بات کو یاد رکھو یا اس پر غور کرو۔Remember or consider something.کسی کو یا کسی چیز کو دوبارہ دیکھنا یا جانناto see or know someone or something again
مثالPlease bear in mind that the deadline is next week.I can recognize her voice even when she is not in the room.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-A2
حصہ کلامverb
ہم نشینیbear in mind that, bear in mind when, bear in mind the fact, please bear in mind, don't forget to bear in mindimmediately, instantly, correctly, learn to, be easy to, as, by, from, clearly, fully, belatedly, must, need to, begin to, as, be commonly recognized, be generally recognized, be universally recognized, clearly, federally, formally, agree to, refuse to, as, be legally recognized, a refusal to recognize something
متضاد-ignore, overlook, miss
عام غلطیاںOmitting 'in mind' and saying just 'bear'., Using it in questions like 'Can you bear in mind?' instead of statements., Confusing with 'keep in mind' which has similar meaning but is more casual.Confusing 'recognize' with 'realize', Using 'recognize' without an object (e.g., 'I recognize' instead of 'I recognize her'), Mixing up tenses, like saying 'recognized' instead of 'recognize' in present situations
استعمال کے نکاتاس جملے کا استعمال کسی کو اہم نکتہ سوچنے کی یاد دلانے کے لیے کیا جاتا ہے۔ یہ غیر جانبدار ہے، اس لیے رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق کے لیے موزوں ہے۔Use this expression to remind someone to think of an important point. It's neutral, so it's suitable for both formal and informal contexts.'Recognize' کا استعمال اس چیز کو تسلیم کرنے کے لیے کریں جسے آپ پہلے سے جانتے ہیں۔ یہ روزمرہ کی گفتگو کے لیے مناسب ہے لیکن قانونی دستاویزات جیسی صورتحال میں رسمی زبان کی ضرورت ہو تو اس سے گریز کریں۔Use 'recognize' when acknowledging something you already know. It's appropriate for everyday conversations but avoid in situations requiring formal language, like legal documents.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Bear in mind
Recognize

اکثر پوچھے گئے سوالات: Bear in mind بمقابلہ Recognize

Bear in mind اور Recognize میں کیا فرق ہے؟

Bear in mind: Remember or consider something. Recognize: to see or know someone or something again

کون سا زیادہ عام ہے: Bear in mind اور Recognize؟

روزمرہ انگریزی میں Recognize سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Bear in mind: Please bear in mind that the deadline is next week. Recognize: I can recognize her voice even when she is not in the room.

کیا میں Bear in mind اور Recognize کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Bear in mind اور Recognize ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے