Clear as red flame против Obvious
Когда что использовать в английском, со значением, регистром и примерами.
Clear as red flame
Свыше 10 000 (реже)
Obvious
Топ 1000 (очень частое)B1adjective
Самое частое: Obvious
| Clear as red flame | Obvious | |
|---|---|---|
| Произношение | 🇬🇧 //klɪə əz rɛd fleɪm//🇺🇸 //klɪr æz rɛd fleɪm// | 🇬🇧 //ˈɒbvɪəs//🇺🇸 //ˈɑːbvɪəs// |
| Значение | очень легко понятьvery easy to understand | Легко увидеть или понятьEasy to see or understand |
| Пример | The instructions were clear as red flame to everyone. | It's obvious that she is very talented. |
| Регистр | Нейтральное | Нейтральное |
| Насколько частое | Свыше 10 000 (реже) | Топ 1000 (очень частое) |
| Уровень CEFR | - | B1 |
| Часть речи | adjective | |
| Сочетания | as clear as can be, clear as day, clear as a bell | obvious choice, obvious answer, obvious conclusion |
| Антонимы | - | hidden, ambiguous, unclear |
| Частые ошибки | Confused with 'clear as mud', which means the opposite., Omitting the word 'as' when using the phrase. | Confusing with 'oblivious', which means unaware., Using 'obvious' with negative sentences incorrectly, e.g., 'It's not obvious that he is late.', Overusing in formal writing, where 'clear' may be more suitable. |
| Заметки по употреблению | Используйте, когда что-то очень очевидно или легко увидеть. Избегайте в формальных текстах.Use when something is very obvious or easy to see. Avoid in formal writing. | Используйте 'очевидный', чтобы указать на что-то, что не требует объяснений. Это нейтрально и подходит для различных контекстов, но избегайте этого в слишком формальных текстах.Use 'obvious' to indicate something that doesn't need explanation. It's neutral and fits in various contexts, but avoid it in overly formal writing. |
Посмотри в реальных клипах
Частые вопросы: Clear as red flame против Obvious
В чём разница между Clear as red flame и Obvious?
Clear as red flame: very easy to understand Obvious: Easy to see or understand
Что чаще встречается: Clear as red flame и Obvious?
Среди них Obvious самое частое в повседневном английском.
Можно показать пример каждого?
Clear as red flame: The instructions were clear as red flame to everyone. Obvious: It's obvious that she is very talented.
Можно ли использовать Clear as red flame и Obvious взаимозаменяемо?
Не всегда. Clear as red flame и Obvious близки и иногда пересекаются, но различаются по регистру, частоте и употреблению, поэтому замена одного другим может изменить смысл или тон. Стоит свериться с различиями выше, прежде чем заменять.