Savage vs Vicious

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Savage

InformalTop 3000 (comum)

Vicious

FormalTop 2000 (comum)C1adjective
Mais formal: ViciousMais comum: Vicious
 SavageVicious
Pronúncia🇬🇧 //ˈsæv.ɪdʒ//🇺🇸 //ˈsæv.ɪdʒ//🇬🇧 //ˈvɪʃəs//🇺🇸 //ˈvɪʃəs//
SignificadoMuito violento ou cruel, ou selvagem e indomado.Very violent or cruel, or wild and untamed.Muito cruel ou violento.Very cruel or violent.
ExemploThe reviewer gave a savage critique of the movie.The vicious storm caused widespread destruction.
RegistroInformalFormal
Quão comumTop 3000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFR-C1
Classe gramaticaladjective
Colocaçõessavage attack, savage criticism, savage behavior, savage wilderness, savage insultvicious attack, vicious circle, vicious behavior
Antônimosgentle, tame, civilizedgentle, kind, mild
Erros comunsConfused with 'savage' as a compliment instead of a negative description., Incorrectly using 'savage' as a verb., Using 'savage' in formal writing.Confused with 'malicious', which implies intent to harm., Using 'vicious' to describe mild behavior, which is too strong a term., Omitting 'vicious' when describing intense emotions or actions.
Notas de usoUsado informalmente para descrever comportamento agressivo ou rude. Frequentemente visto em gírias para críticas ferozes ou selvageria. Geralmente não é usado em contextos formais.Used informally to describe harsh or aggressive behavior. Often seen in slang for fierce criticism or wildness. Not typically used in formal contexts.Use 'vicious' para descrever ações ou características prejudiciais. É mais formal e menos comum na fala cotidiana.Use 'vicious' to describe harmful actions or characteristics. It is more formal and less common in everyday speech.

Veja em clipes reais

Savage
Vicious

Perguntas frequentes: Savage vs Vicious

Qual é a diferença entre Savage e Vicious?

Savage: Very violent or cruel, or wild and untamed. Vicious: Very cruel or violent.

Qual é mais formal: Savage e Vicious?

Vicious é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Savage e Vicious?

Vicious é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Savage: The reviewer gave a savage critique of the movie. Vicious: The vicious storm caused widespread destruction.

Posso usar Savage e Vicious de forma intercambiável?

Nem sempre. Savage e Vicious são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas