Resilient vs Tough
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Resilient
Top 2000 (comum)
Tough
Top 1000 (muito comum)B2adjective
Mais comum: Tough
| Resilient | Tough | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //rɪˈzɪl.ənt//🇺🇸 //rɪˈzɪl.jənt// | 🇬🇧 /["/tʌf/"]/🇺🇸 /["/tʌf/"]/ |
| Significado | Able to recover quickly from difficulties or tough situations. | Algo difícil ou complicado de lidarHard or difficult to deal with |
| Exemplo | The resilient community rebuilt itself after the natural disaster. | The competition was tough, but I managed to win first place. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | B2 |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | resilient personality, resilient behavior, resilient society, resilient mindset, resilient design | be, seem, get, extremely, fairly, very, on, be, become, get, extremely, fairly, very, on, with, appear, be, feel, extremely, fairly, very, appear, be, feel, extremely, fairly, very |
| Antônimos | fragile, vulnerable, weak | easy, soft, gentle |
| Erros comuns | Confusing resilient with resistant; resilient means to recover, while resistant means to oppose., Using negative forms incorrectly; resilient is mostly used positively., Mixing up 'resilient' and 'durable'; durable indicates lasting quality, while resilient refers to recovery. | Using 'tough' as a noun — 'He is a tough' should be 'He is tough'., Confusing 'tough' with 'though' in casual speech., Overusing 'tough' in contexts where 'difficult' is more suitable. |
| Notas de uso | Often used to describe people, communities, or systems that can bounce back from challenges. It's neutral and suitable in formal and informal contexts. | Use 'difícil' ou 'duro' para descrever algo que é complicado, seja uma situação ou o caráter de uma pessoa. É apropriado em contextos casuais e formais, mas pode soar muito informal em discussões muito sérias.Use 'tough' to describe something that is difficult, whether it's a situation or a person’s character. It's appropriate in both casual and formal contexts but may sound too informal in very serious discussions. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Resilient vs Tough
Qual é a diferença entre Resilient e Tough?
Resilient: Able to recover quickly from difficulties or tough situations. Tough: Hard or difficult to deal with
Qual é mais comum: Resilient e Tough?
Tough é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Resilient: The resilient community rebuilt itself after the natural disaster. Tough: The competition was tough, but I managed to win first place.
Posso usar Resilient e Tough de forma intercambiável?
Nem sempre. Resilient e Tough são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.