Resilient vs Tough
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Resilient
Top 2.000 (häufig)
Tough
Top 1.000 (sehr häufig)B2adjective
Am häufigsten: Tough
| Resilient | Tough | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //rɪˈzɪl.ənt//🇺🇸 //rɪˈzɪl.jənt// | 🇬🇧 /["/tʌf/"]/🇺🇸 /["/tʌf/"]/ |
| Bedeutung | Able to recover quickly from difficulties or tough situations. | Schwer oder schwierig zu handhaben.Hard or difficult to deal with |
| Beispiel | The resilient community rebuilt itself after the natural disaster. | The competition was tough, but I managed to win first place. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | B2 |
| Wortart | adjective | |
| Kollokationen | resilient personality, resilient behavior, resilient society, resilient mindset, resilient design | be, seem, get, extremely, fairly, very, on, be, become, get, extremely, fairly, very, on, with, appear, be, feel, extremely, fairly, very, appear, be, feel, extremely, fairly, very |
| Antonyme | fragile, vulnerable, weak | easy, soft, gentle |
| Häufige Fehler | Confusing resilient with resistant; resilient means to recover, while resistant means to oppose., Using negative forms incorrectly; resilient is mostly used positively., Mixing up 'resilient' and 'durable'; durable indicates lasting quality, while resilient refers to recovery. | Using 'tough' as a noun — 'He is a tough' should be 'He is tough'., Confusing 'tough' with 'though' in casual speech., Overusing 'tough' in contexts where 'difficult' is more suitable. |
| Hinweise zur Verwendung | Often used to describe people, communities, or systems that can bounce back from challenges. It's neutral and suitable in formal and informal contexts. | Verwende 'tough', um etwas zu beschreiben, das schwierig ist, sei es eine Situation oder der Charakter einer Person. Es ist sowohl im lockeren als auch im formellen Kontext angemessen, kann aber in sehr ernsten Diskussionen zu informell klingen.Use 'tough' to describe something that is difficult, whether it's a situation or a person’s character. It's appropriate in both casual and formal contexts but may sound too informal in very serious discussions. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Resilient vs Tough
Was ist der Unterschied zwischen Resilient und Tough?
Resilient: Able to recover quickly from difficulties or tough situations. Tough: Hard or difficult to deal with
Was ist häufiger: Resilient und Tough?
Tough ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Resilient: The resilient community rebuilt itself after the natural disaster. Tough: The competition was tough, but I managed to win first place.
Kann ich Resilient und Tough austauschbar verwenden?
Nicht immer. Resilient und Tough sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.