Record vs Register

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Record

Top 1000 (muito comum)A2noun

Register

Top 2000 (comum)B2verb
Mais comum: Record
 RecordRegister
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈrekɔːd/"]/🇺🇸 /["/ˈrekərd/"]/🇬🇧 /["/ˈredʒɪstə(r)/","/ˈredʒɪstəz/","/ˈredʒɪstəd/","/ˈredʒɪstərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈredʒɪstər/","/ˈredʒɪstərz/","/ˈredʒɪstərd/","/ˈredʒɪstərɪŋ/"]/
SignificadoTo write down or save information.A way of speaking or writing that fits a situation.
ExemploI bought a new record of my favorite artist yesterday.You need to register for the conference in advance to secure your spot.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA2B2
Classe gramaticalnounverb
Colocaçõesformal, official, public, keep, maintain, compile, contain something, include something, indicate something, in the record, in the records, off the record, access to the records, have a record of something, have no record of something, club, course, national, hold, establish, set, stand, fall, book, attempt, breaker, record for, record with, in record time, past, track, distinguished, have, possess, establish, demonstrate something, show something, compare with something, record among, record for, record in, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, labelformally, officially, properly, be required to, have to, must, as, at, for, newly registered, barely, hardly, dimly, fail to, not seem to, begin to
Antônimoserase, deletecolloquial, informal
Erros comunsConfused with 'recorded' when discussing past actions., Using 'record' incorrectly as a noun instead of a verb., Mixing up 'record' with 'recall' which has a different meaning.Confused with 'registrar', which is a person who keeps records., Using 'register' to mean 'register for an event', which is different., Misunderstanding the term as only relating to written language, ignoring spoken forms.
Notas de usoUse 'record' when talking about saving audio, video, or information. It's suitable in most contexts, but in casual speech, phrases like 'make a recording' may sound more natural.Use 'register' when discussing levels of formality in language. Appropriate in both academic and casual discussions. Avoid using it in purely informal or slang contexts.

Perguntas frequentes: Record vs Register

Qual é a diferença entre Record e Register?

Record: To write down or save information. Register: A way of speaking or writing that fits a situation.

Qual é mais comum: Record e Register?

Record é a mais comum no inglês do dia a dia.

Record e Register estão no mesmo nível CEFR?

Record: A2, Register: B2 na escala CEFR.

Posso usar Record e Register de forma intercambiável?

Nem sempre. Record e Register são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas