Record vs Register

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Record

Top 1000 (très courant)A2noun

Register

Top 2000 (courant)B2verb
Le plus courant: Record
 RecordRegister
Prononciation🇬🇧 /["/ˈrekɔːd/"]/🇺🇸 /["/ˈrekərd/"]/🇬🇧 /["/ˈredʒɪstə(r)/","/ˈredʒɪstəz/","/ˈredʒɪstəd/","/ˈredʒɪstərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈredʒɪstər/","/ˈredʒɪstərz/","/ˈredʒɪstərd/","/ˈredʒɪstərɪŋ/"]/
SensTo write down or save information.A way of speaking or writing that fits a situation.
ExempleI bought a new record of my favorite artist yesterday.You need to register for the conference in advance to secure your spot.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA2B2
Nature grammaticalenounverb
Collocationsformal, official, public, keep, maintain, compile, contain something, include something, indicate something, in the record, in the records, off the record, access to the records, have a record of something, have no record of something, club, course, national, hold, establish, set, stand, fall, book, attempt, breaker, record for, record with, in record time, past, track, distinguished, have, possess, establish, demonstrate something, show something, compare with something, record among, record for, record in, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, labelformally, officially, properly, be required to, have to, must, as, at, for, newly registered, barely, hardly, dimly, fail to, not seem to, begin to
Antonymeserase, deletecolloquial, informal
Erreurs fréquentesConfused with 'recorded' when discussing past actions., Using 'record' incorrectly as a noun instead of a verb., Mixing up 'record' with 'recall' which has a different meaning.Confused with 'registrar', which is a person who keeps records., Using 'register' to mean 'register for an event', which is different., Misunderstanding the term as only relating to written language, ignoring spoken forms.
Notes d'usageUse 'record' when talking about saving audio, video, or information. It's suitable in most contexts, but in casual speech, phrases like 'make a recording' may sound more natural.Use 'register' when discussing levels of formality in language. Appropriate in both academic and casual discussions. Avoid using it in purely informal or slang contexts.

Questions fréquentes : Record vs Register

Quelle est la différence entre Record et Register ?

Record: To write down or save information. Register: A way of speaking or writing that fits a situation.

Lequel est le plus courant : Record et Register ?

Record est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Record et Register ?

Register est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Record et Register sont-ils au même niveau CEFR ?

Record: A2, Register: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Record et Register ?

Record: noun, Register: verb.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Record: I bought a new record of my favorite artist yesterday. Register: You need to register for the conference in advance to secure your spot.

Puis-je utiliser Record et Register de façon interchangeable ?

Pas toujours. Record et Register sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées