Record vs Register

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Record

Top 1000 (muy común)A2noun

Register

Top 2000 (común)B2verb
Más común: Record
 RecordRegister
Pronunciación🇬🇧 /["/ˈrekɔːd/"]/🇺🇸 /["/ˈrekərd/"]/🇬🇧 /["/ˈredʒɪstə(r)/","/ˈredʒɪstəz/","/ˈredʒɪstəd/","/ˈredʒɪstərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈredʒɪstər/","/ˈredʒɪstərz/","/ˈredʒɪstərd/","/ˈredʒɪstərɪŋ/"]/
SignificadoTo write down or save information.A way of speaking or writing that fits a situation.
EjemploI bought a new record of my favorite artist yesterday.You need to register for the conference in advance to secure your spot.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Top 2000 (común)
Nivel CEFRA2B2
Categoría gramaticalnounverb
Colocacionesformal, official, public, keep, maintain, compile, contain something, include something, indicate something, in the record, in the records, off the record, access to the records, have a record of something, have no record of something, club, course, national, hold, establish, set, stand, fall, book, attempt, breaker, record for, record with, in record time, past, track, distinguished, have, possess, establish, demonstrate something, show something, compare with something, record among, record for, record in, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, labelformally, officially, properly, be required to, have to, must, as, at, for, newly registered, barely, hardly, dimly, fail to, not seem to, begin to
Antónimoserase, deletecolloquial, informal
Errores comunesConfused with 'recorded' when discussing past actions., Using 'record' incorrectly as a noun instead of a verb., Mixing up 'record' with 'recall' which has a different meaning.Confused with 'registrar', which is a person who keeps records., Using 'register' to mean 'register for an event', which is different., Misunderstanding the term as only relating to written language, ignoring spoken forms.
Notas de usoUse 'record' when talking about saving audio, video, or information. It's suitable in most contexts, but in casual speech, phrases like 'make a recording' may sound more natural.Use 'register' when discussing levels of formality in language. Appropriate in both academic and casual discussions. Avoid using it in purely informal or slang contexts.

Preguntas frecuentes: Record vs Register

¿Cuál es la diferencia entre Record y Register?

Record: To write down or save information. Register: A way of speaking or writing that fits a situation.

¿Cuál es más común: Record y Register?

Record es la más común en el inglés cotidiano.

¿Record y Register tienen el mismo nivel CEFR?

Record: A2, Register: B2 en la escala CEFR.

¿Puedo usar Record y Register indistintamente?

No siempre. Record y Register están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas