Record در برابر Register
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Record
1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
Register
2000 برتر (رایج)B2verb
رایجترین: Record
| Record | Register | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈrekɔːd/"]/🇺🇸 /["/ˈrekərd/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈredʒɪstə(r)/","/ˈredʒɪstəz/","/ˈredʒɪstəd/","/ˈredʒɪstərɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈredʒɪstər/","/ˈredʒɪstərz/","/ˈredʒɪstərd/","/ˈredʒɪstərɪŋ/"]/ |
| معنا | یه چیزی رو نوشتن یا اطلاعاتی رو ذخیره کردن.To write down or save information. | یه شیوه حرف زدن یا نوشتن که به موقعیتش بخوره.A way of speaking or writing that fits a situation. |
| مثال | I bought a new record of my favorite artist yesterday. | You need to register for the conference in advance to secure your spot. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A2 | B2 |
| نقش دستوری | noun | verb |
| همآییها | formal, official, public, keep, maintain, compile, contain something, include something, indicate something, in the record, in the records, off the record, access to the records, have a record of something, have no record of something, club, course, national, hold, establish, set, stand, fall, book, attempt, breaker, record for, record with, in record time, past, track, distinguished, have, possess, establish, demonstrate something, show something, compare with something, record among, record for, record in, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label | formally, officially, properly, be required to, have to, must, as, at, for, newly registered, barely, hardly, dimly, fail to, not seem to, begin to |
| متضادها | erase, delete | colloquial, informal |
| اشتباههای رایج | Confused with 'recorded' when discussing past actions., Using 'record' incorrectly as a noun instead of a verb., Mixing up 'record' with 'recall' which has a different meaning. | Confused with 'registrar', which is a person who keeps records., Using 'register' to mean 'register for an event', which is different., Misunderstanding the term as only relating to written language, ignoring spoken forms. |
| نکتههای کاربرد | وقتی داری در مورد ذخیره کردن صدا، تصویر یا اطلاعات حرف میزنی، از 'record' استفاده کن. تو بیشتر موقعیتها مناسبه، ولی تو حرفای خودمونی، عبارتهایی مثل 'یه ضبط انجام دادن' یا 'ضبط کردن' ممکنه طبیعیتر به نظر برسه.Use 'record' when talking about saving audio, video, or information. It's suitable in most contexts, but in casual speech, phrases like 'make a recording' may sound more natural. | وقتی داری درباره سطح رسمی بودن زبان حرف میزنی، از کلمه 'register' استفاده کن. هم توی بحثهای علمی و هم توی صحبتهای دوستانه مناسبه. ولی توی موقعیتهای خیلی غیررسمی یا عامیانه ازش استفاده نکن.Use 'register' when discussing levels of formality in language. Appropriate in both academic and casual discussions. Avoid using it in purely informal or slang contexts. |
پرسشهای پرتکرار: Record در برابر Register
تفاوت Record و Register چیست؟
Record: To write down or save information. Register: A way of speaking or writing that fits a situation.
کدام رایجتر است: Record و Register؟
Record در انگلیسی روزمره رایجترین است.
آیا Record و Register همسطح CEFR هستند؟
Record: A2, Register: B2 بر اساس مقیاس CEFR.
آیا میتوانم Record و Register را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Record و Register به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.