Neglect vs Pay no heed to that
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Neglect
Top 3000 (comum)C1verb
Pay no heed to that
Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Neglect
| Neglect | Pay no heed to that | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //nɪˈɡlɛkt//🇺🇸 //nɪˈɡlɛkt// | 🇬🇧 //peɪ nəʊ hiːd tə ðæt//🇺🇸 //peɪ noʊ hid tə ðæt// |
| Significado | Não dar atenção a algo ou alguém.To not pay attention to something or someone. | Don't listen to that. |
| Exemplo | He tends to neglect his health due to his busy schedule. | You should pay no heed to that gossip. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | C1 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | neglect responsibilities, neglect duties, neglect health, neglect a cause | pay no heed to criticism, pay no heed to warnings, pay no heed to rumors |
| Antônimos | care, attend, nurture | pay attention, notice, heed |
| Erros comuns | Confused with 'neglected' as past tense only., Used without an object, neglect must involve something specific., Misuse as a synonym for 'ignore' without understanding the depth. | Using an incorrect verb form, like 'pays no heed to that'., Confusing 'heed' with 'heedless'., Forgetting the preposition 'to' after 'heed'. |
| Notas de uso | Usado em contextos formais e informais; evite em conversas casuais, a menos que esteja discutindo assuntos sérios. É apropriado para discutir responsabilidades, cuidados ou atenção.Used in formal and informal contexts; avoid in casual conversation unless discussing serious issues. It's appropriate for discussing responsibilities, care, or attention. | This phrase is often used to advise someone to ignore specific advice or comments. It's appropriate in both spoken and written contexts but may sound somewhat formal in casual conversation. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Neglect vs Pay no heed to that
Qual é a diferença entre Neglect e Pay no heed to that?
Neglect: To not pay attention to something or someone. Pay no heed to that: Don't listen to that.
Qual é mais comum: Neglect e Pay no heed to that?
Neglect é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Neglect: He tends to neglect his health due to his busy schedule. Pay no heed to that: You should pay no heed to that gossip.
Posso usar Neglect e Pay no heed to that de forma intercambiável?
Nem sempre. Neglect e Pay no heed to that são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.