Neglect vs Pay no heed to that
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Neglect
Top 3000 (courant)C1verb
Pay no heed to that
Au-delà de 10 000 (moins courant)
Le plus courant: Neglect
| Neglect | Pay no heed to that | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //nɪˈɡlɛkt//🇺🇸 //nɪˈɡlɛkt// | 🇬🇧 //peɪ nəʊ hiːd tə ðæt//🇺🇸 //peɪ noʊ hid tə ðæt// |
| Sens | Ne pas s'occuper de quelque chose ou de quelqu'un.To not pay attention to something or someone. | Don't listen to that. |
| Exemple | He tends to neglect his health due to his busy schedule. | You should pay no heed to that gossip. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Au-delà de 10 000 (moins courant) |
| Niveau CEFR | C1 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | neglect responsibilities, neglect duties, neglect health, neglect a cause | pay no heed to criticism, pay no heed to warnings, pay no heed to rumors |
| Antonymes | care, attend, nurture | pay attention, notice, heed |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'neglected' as past tense only., Used without an object, neglect must involve something specific., Misuse as a synonym for 'ignore' without understanding the depth. | Using an incorrect verb form, like 'pays no heed to that'., Confusing 'heed' with 'heedless'., Forgetting the preposition 'to' after 'heed'. |
| Notes d'usage | Utilisé dans des contextes formels et informels ; à éviter dans les conversations décontractées sauf si l'on aborde des sujets sérieux. C'est approprié pour discuter des responsabilités, des soins ou de l'attention.Used in formal and informal contexts; avoid in casual conversation unless discussing serious issues. It's appropriate for discussing responsibilities, care, or attention. | This phrase is often used to advise someone to ignore specific advice or comments. It's appropriate in both spoken and written contexts but may sound somewhat formal in casual conversation. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Neglect vs Pay no heed to that
Quelle est la différence entre Neglect et Pay no heed to that ?
Neglect: To not pay attention to something or someone. Pay no heed to that: Don't listen to that.
Lequel est le plus courant : Neglect et Pay no heed to that ?
Neglect est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Neglect: He tends to neglect his health due to his busy schedule. Pay no heed to that: You should pay no heed to that gossip.
Puis-je utiliser Neglect et Pay no heed to that de façon interchangeable ?
Pas toujours. Neglect et Pay no heed to that sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.