Neglect vs Pay no heed to that
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Neglect
Top 3000 (comune)C1verb
Pay no heed to that
Oltre 10.000 (meno comune)
Più comune: Neglect
| Neglect | Pay no heed to that | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 //nɪˈɡlɛkt//🇺🇸 //nɪˈɡlɛkt// | 🇬🇧 //peɪ nəʊ hiːd tə ðæt//🇺🇸 //peɪ noʊ hid tə ðæt// |
| Significato | Non dare importanza a qualcosa o qualcuno.To not pay attention to something or someone. | Don't listen to that. |
| Esempio | He tends to neglect his health due to his busy schedule. | You should pay no heed to that gossip. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 3000 (comune) | Oltre 10.000 (meno comune) |
| Livello CEFR | C1 | - |
| Categoria grammaticale | verb | |
| Collocazioni | neglect responsibilities, neglect duties, neglect health, neglect a cause | pay no heed to criticism, pay no heed to warnings, pay no heed to rumors |
| Contrari | care, attend, nurture | pay attention, notice, heed |
| Errori comuni | Confused with 'neglected' as past tense only., Used without an object, neglect must involve something specific., Misuse as a synonym for 'ignore' without understanding the depth. | Using an incorrect verb form, like 'pays no heed to that'., Confusing 'heed' with 'heedless'., Forgetting the preposition 'to' after 'heed'. |
| Note d'uso | Si usa sia in contesti formali che informali, ma in una conversazione tranquilla è meglio evitarlo a meno che non si parli di cose serie. Va bene per parlare di responsabilità, cure o attenzione.Used in formal and informal contexts; avoid in casual conversation unless discussing serious issues. It's appropriate for discussing responsibilities, care, or attention. | This phrase is often used to advise someone to ignore specific advice or comments. It's appropriate in both spoken and written contexts but may sound somewhat formal in casual conversation. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Neglect vs Pay no heed to that
Qual è la differenza tra Neglect e Pay no heed to that?
Neglect: To not pay attention to something or someone. Pay no heed to that: Don't listen to that.
Quale è più comune: Neglect e Pay no heed to that?
Neglect è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Neglect: He tends to neglect his health due to his busy schedule. Pay no heed to that: You should pay no heed to that gossip.
Posso usare Neglect e Pay no heed to that in modo intercambiabile?
Non sempre. Neglect e Pay no heed to that sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.