Neglect در برابر Pay no heed to that
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Neglect
3000 برتر (رایج)C1verb
Pay no heed to that
بیش از 10000 (کمتر رایج)
رایجترین: Neglect
| Neglect | Pay no heed to that | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //nɪˈɡlɛkt//🇺🇸 //nɪˈɡlɛkt// | 🇬🇧 //peɪ nəʊ hiːd tə ðæt//🇺🇸 //peɪ noʊ hid tə ðæt// |
| معنا | به چیزی یا کسی توجه نکردن.To not pay attention to something or someone. | به حرف اون گوش نده.Don't listen to that. |
| مثال | He tends to neglect his health due to his busy schedule. | You should pay no heed to that gossip. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 3000 برتر (رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | C1 | - |
| نقش دستوری | verb | |
| همآییها | neglect responsibilities, neglect duties, neglect health, neglect a cause | pay no heed to criticism, pay no heed to warnings, pay no heed to rumors |
| متضادها | care, attend, nurture | pay attention, notice, heed |
| اشتباههای رایج | Confused with 'neglected' as past tense only., Used without an object, neglect must involve something specific., Misuse as a synonym for 'ignore' without understanding the depth. | Using an incorrect verb form, like 'pays no heed to that'., Confusing 'heed' with 'heedless'., Forgetting the preposition 'to' after 'heed'. |
| نکتههای کاربرد | هم در متنهای رسمی و هم غیررسمی استفاده میشود؛ مگر اینکه در مورد مسائل جدی صحبت میکنید، در مکالمات روزمره از آن اجتناب کنید. برای صحبت در مورد مسئولیتها، مراقبت یا توجه مناسب است.Used in formal and informal contexts; avoid in casual conversation unless discussing serious issues. It's appropriate for discussing responsibilities, care, or attention. | این عبارت اغلب برای توصیه به کسی برای نادیده گرفتن یک توصیه یا نظر خاص استفاده میشود. هم در گفتار و هم در نوشتار مناسب است اما ممکن است در مکالمه روزمره کمی رسمی به نظر برسد.This phrase is often used to advise someone to ignore specific advice or comments. It's appropriate in both spoken and written contexts but may sound somewhat formal in casual conversation. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Neglect در برابر Pay no heed to that
تفاوت Neglect و Pay no heed to that چیست؟
Neglect: To not pay attention to something or someone. Pay no heed to that: Don't listen to that.
کدام رایجتر است: Neglect و Pay no heed to that؟
Neglect در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Neglect: He tends to neglect his health due to his busy schedule. Pay no heed to that: You should pay no heed to that gossip.
آیا میتوانم Neglect و Pay no heed to that را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Neglect و Pay no heed to that به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.