Significado em português

slang10K+

Vamos comprar essa porra de empresa

UK//lɛts baɪ ðɪs ˈfʌkɪŋ ˈkʌmpəni//US//lɛts baɪ ðɪs ˈfʌkɪŋ ˈkʌmpəni//

Significado de Let's buy this fucking company

A suggestion to purchase a specific company, expressed with strong emotion.

Uma sugestão para comprar uma empresa específica, expressa com forte emoção.

In simple words: An expression used to suggest purchasing a company, with strong emphasis.

Uma expressão usada para sugerir a compra de uma empresa, com forte ênfase.

Let's buy this fucking company em uma frase

  • Let's buy this fucking company and make it the best in the industry.Vamos comprar essa porra de empresa e torná-la a melhor do setor.
  • After reviewing the financials, I thought, 'Let's buy this fucking company.'Depois de analisar as finanças, pensei: 'Vamos comprar essa porra de empresa'.
  • During the meeting, he shouted, 'Let's buy this fucking company now!'Durante a reunião, ele gritou: 'Vamos comprar essa porra de empresa agora!'
  • No doubt, the market is ripe; let's buy this fucking company today.Sem dúvida, o mercado está maduro; vamos comprar essa porra de empresa hoje.

Como usar Let's buy this fucking company

This phrase is very informal and includes profanity, making it suitable for casual conversations, particularly among friends or in hip contexts. Avoid in formal situations or professional environments.

Essa frase é muito informal e inclui palavrões, tornando-a adequada para conversas casuais, especialmente entre amigos ou em contextos descolados. Evite em situações formais ou ambientes profissionais.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Think of a bold declaration at a business meeting, mixed with a bit of attitude.

Palavras relacionadas

Collocations with Let's buy this fucking company

  • strongly suggest
  • take action
  • make an investment

Synonyms for Let's buy this fucking company

  • Let's acquire this company
  • Let's purchase this firm
  • Let's take over this business

Common mistakes with Let's buy this fucking company

  • Using 'buy' with a different subject (e.g., 'them' instead of 'this company').
  • Confusing 'this' with 'that' when referring to the company.
  • Misplacing the emphasis, making it less impactful.

Let's buy this fucking company appears in

Let's buy this fucking company em outros idiomas

More chunks like Let's buy this fucking company

As pessoas também buscam

  • Let's buy this fucking company significado
  • significado de Let's buy this fucking company
  • o que significa Let's buy this fucking company
  • Let's buy this fucking company tradução
  • Let's buy this fucking company em português
  • Let's buy this fucking company definição
  • como usar Let's buy this fucking company

Perguntas frequentes sobre Let's buy this fucking company

O que significa Let's buy this fucking company?

Uma expressão usada para sugerir a compra de uma empresa, com forte ênfase.

O que significa Let's buy this fucking company em português?

Uma expressão usada para sugerir a compra de uma empresa, com forte ênfase.

Qual é a definição de Let's buy this fucking company?

Uma sugestão para comprar uma empresa específica, expressa com forte emoção.

Como se usa Let's buy this fucking company em uma frase?

Let's buy this fucking company and make it the best in the industry.

Pode dar outro exemplo de Let's buy this fucking company?

After reviewing the financials, I thought, 'Let's buy this fucking company.'

Quais são os sinônimos de Let's buy this fucking company?

Algumas alternativas comuns são Let's acquire this company, Let's purchase this firm, Let's take over this business.

Que palavras combinam com Let's buy this fucking company?

Costuma combinar com strongly suggest, take action, make an investment.

Quais são os erros comuns ao usar Let's buy this fucking company?

Using 'buy' with a different subject (e.g., 'them' instead of 'this company'). Confusing 'this' with 'that' when referring to the company. Misplacing the emphasis, making it less impactful.

Como se pronuncia Let's buy this fucking company?

US: //lɛts baɪ ðɪs ˈfʌkɪŋ ˈkʌmpəni//, UK: //lɛts baɪ ðɪs ˈfʌkɪŋ ˈkʌmpəni//. Ouça o áudio acima para escutar a pronúncia nativa.

Let's buy this fucking company é formal ou informal?

"Let's buy this fucking company" é gíria, então combina com contextos muito informais e costuma ser evitado na escrita.

Quando devo usar Let's buy this fucking company?

Essa frase é muito informal e inclui palavrões, tornando-a adequada para conversas casuais, especialmente entre amigos ou em contextos descolados. Evite em situações formais ou ambientes profissionais.