Signification en français
Achetons cette putain d'entreprise
Sens de Let's buy this fucking company
A suggestion to purchase a specific company, expressed with strong emotion.
Une suggestion d'acheter une entreprise spécifique, exprimée avec une forte émotion.
In simple words: An expression used to suggest purchasing a company, with strong emphasis.
Une expression utilisée pour suggérer l'achat d'une entreprise, avec une forte emphase.
Let's buy this fucking company dans une phrase
- Let's buy this fucking company and make it the best in the industry.Achetons cette putain d'entreprise et faisons-en la meilleure de l'industrie.
- After reviewing the financials, I thought, 'Let's buy this fucking company.'Après avoir examiné les finances, j'ai pensé : 'Achetons cette putain d'entreprise'.
- During the meeting, he shouted, 'Let's buy this fucking company now!'Pendant la réunion, il a crié : 'Achetons cette putain d'entreprise maintenant !'.
- No doubt, the market is ripe; let's buy this fucking company today.Sans aucun doute, le marché est mûr ; achetons cette putain d'entreprise aujourd'hui.
Comment utiliser Let's buy this fucking company
This phrase is very informal and includes profanity, making it suitable for casual conversations, particularly among friends or in hip contexts. Avoid in formal situations or professional environments.
Cette phrase est très informelle et contient un juron, ce qui la rend adaptée aux conversations décontractées, en particulier entre amis ou dans des contextes branchés. À éviter dans les situations formelles ou les environnements professionnels.
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Think of a bold declaration at a business meeting, mixed with a bit of attitude.
Mots liés
Collocations with Let's buy this fucking company
- strongly suggest
- take action
- make an investment
Synonyms for Let's buy this fucking company
- Let's acquire this company
- Let's purchase this firm
- Let's take over this business
Common mistakes with Let's buy this fucking company
- Using 'buy' with a different subject (e.g., 'them' instead of 'this company').
- Confusing 'this' with 'that' when referring to the company.
- Misplacing the emphasis, making it less impactful.
Let's buy this fucking company appears in
Let's buy this fucking company dans d'autres langues
- Arabicالعربية
يلا نشتري هالشركة اللعينة
تعبير يستخدم لاقتراح شراء شركة، مع تشديد قوي.
- Bengaliবাংলা
এই ফucking কোম্পানিটা কিনে ফেলি
একটি কোম্পানি কেনার প্রস্তাব দেওয়ার জন্য ব্যবহৃত একটি অভিব্যক্তি, যেখানে তীব্র জোর দেওয়া হয়েছে।
- GermanDeutsch
Lasst uns diese verdammte Firma kaufen
Ein Ausdruck, der verwendet wird, um den Kauf eines Unternehmens mit starker Betonung vorzuschlagen.
- SpanishEspañol
Comprémonos esta jodida empresa
Una expresión que se usa para sugerir la compra de una empresa, con mucho énfasis.
- Persianفارسی
بیایید این شرکت لعنتی رو بخریم
عبارتی برای پیشنهاد خرید یک شرکت با تأکید قوی.
- Hindiहिन्दी
चलो ये घटिया कंपनी खरीद लेते हैं
कंपनी खरीदने का सुझाव देने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला एक ज़ोरदार वाक्य।
- ItalianItaliano
Compriamo 'sta cazzo di azienda
Un'espressione usata per suggerire l'acquisto di un'azienda, con forte enfasi.
- PortuguesePortuguês
Vamos comprar essa porra de empresa
Uma expressão usada para sugerir a compra de uma empresa, com forte ênfase.
- RussianРусский
Давай нахрен купим эту компанию
Выражение, используемое для предложения купить компанию с сильным акцентом.
- Urduاردو
چلو اسکوچو یہ فکنگ کمپنی
کمپنی خریدنے کا مشورہ دینے کے لیے استعمال کیا جانے والا اظہار، مضبوط زور کے ساتھ۔
- Chinese中文
咱们买下这家牛逼的公司
一个用来建议购买公司的说法,语气很重。
More chunks like Let's buy this fucking company
- Where am I
A question asking for your current location.
- Jesus
A central figure of Christianity, regarded as the Son of God.
- Where are you
A question asking someone to specify their location.
- It's okay
An expression indicating acceptance or reassurance.
- PlaceA1
a particular position, point or area
- Oh i'm sorry
An expression of regret for an action or situation.
Les gens recherchent aussi
- Let's buy this fucking company signification
- que veut dire Let's buy this fucking company
- signification de Let's buy this fucking company
- Let's buy this fucking company traduction
- Let's buy this fucking company en français
- définition de Let's buy this fucking company
- comment utiliser Let's buy this fucking company
Questions fréquentes sur Let's buy this fucking company
Que signifie Let's buy this fucking company?
Une expression utilisée pour suggérer l'achat d'une entreprise, avec une forte emphase.
Que signifie Let's buy this fucking company en français ?
Une expression utilisée pour suggérer l'achat d'une entreprise, avec une forte emphase.
Quelle est la définition de Let's buy this fucking company?
Une suggestion d'acheter une entreprise spécifique, exprimée avec une forte émotion.
Comment utiliser Let's buy this fucking company dans une phrase?
Let's buy this fucking company and make it the best in the industry.
Peux-tu donner un autre exemple de Let's buy this fucking company?
After reviewing the financials, I thought, 'Let's buy this fucking company.'
Quels sont les synonymes de Let's buy this fucking company?
Quelques alternatives courantes : Let's acquire this company, Let's purchase this firm, Let's take over this business.
Quels mots vont avec Let's buy this fucking company?
Il s'associe souvent à strongly suggest, take action, make an investment.
Quelles sont les erreurs courantes avec Let's buy this fucking company?
Using 'buy' with a different subject (e.g., 'them' instead of 'this company'). Confusing 'this' with 'that' when referring to the company. Misplacing the emphasis, making it less impactful.
Comment prononce-t-on Let's buy this fucking company?
US: //lɛts baɪ ðɪs ˈfʌkɪŋ ˈkʌmpəni//, UK: //lɛts baɪ ðɪs ˈfʌkɪŋ ˈkʌmpəni//. Écoute l'audio ci-dessus pour entendre la prononciation native.
Let's buy this fucking company est-il formel ou informel?
"Let's buy this fucking company" est de l'argot, il convient donc aux contextes très informels et s'évite à l'écrit.
Quand dois-je utiliser Let's buy this fucking company?
Cette phrase est très informelle et contient un juron, ce qui la rend adaptée aux conversations décontractées, en particulier entre amis ou dans des contextes branchés. À éviter dans les situations formelles ou les environnements professionnels.
