Significado en español

slang10K+

Comprémonos esta jodida empresa

UK//lɛts baɪ ðɪs ˈfʌkɪŋ ˈkʌmpəni//US//lɛts baɪ ðɪs ˈfʌkɪŋ ˈkʌmpəni//

Significado de Let's buy this fucking company

A suggestion to purchase a specific company, expressed with strong emotion.

Una sugerencia para comprar una empresa específica, expresada con fuerte emoción.

In simple words: An expression used to suggest purchasing a company, with strong emphasis.

Una expresión que se usa para sugerir la compra de una empresa, con mucho énfasis.

Let's buy this fucking company en una frase

  • Let's buy this fucking company and make it the best in the industry.¡Comprémonos esta jodida empresa y hagámosla la mejor de la industria!
  • After reviewing the financials, I thought, 'Let's buy this fucking company.'Después de revisar las finanzas, pensé: '¡Comprémonos esta jodida empresa!'
  • During the meeting, he shouted, 'Let's buy this fucking company now!'Durante la reunión, gritó: '¡Comprémonos esta jodida empresa ahora!'
  • No doubt, the market is ripe; let's buy this fucking company today.Sin duda, el mercado está maduro; comprémonos esta jodida empresa hoy mismo.

Cómo usar Let's buy this fucking company

This phrase is very informal and includes profanity, making it suitable for casual conversations, particularly among friends or in hip contexts. Avoid in formal situations or professional environments.

Esta frase es muy informal e incluye una palabrota, por lo que es adecuada para conversaciones casuales, especialmente entre amigos o en contextos modernos. Evítala en situaciones formales o entornos profesionales.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Think of a bold declaration at a business meeting, mixed with a bit of attitude.

Palabras relacionadas

Collocations with Let's buy this fucking company

  • strongly suggest
  • take action
  • make an investment

Synonyms for Let's buy this fucking company

  • Let's acquire this company
  • Let's purchase this firm
  • Let's take over this business

Common mistakes with Let's buy this fucking company

  • Using 'buy' with a different subject (e.g., 'them' instead of 'this company').
  • Confusing 'this' with 'that' when referring to the company.
  • Misplacing the emphasis, making it less impactful.

Let's buy this fucking company appears in

Let's buy this fucking company en otros idiomas

More chunks like Let's buy this fucking company

La gente también busca

  • Let's buy this fucking company significado
  • significado de Let's buy this fucking company
  • qué significa Let's buy this fucking company
  • Let's buy this fucking company en español
  • Let's buy this fucking company traducción
  • definición de Let's buy this fucking company
  • cómo usar Let's buy this fucking company

Preguntas frecuentes sobre Let's buy this fucking company

¿Qué significa Let's buy this fucking company?

Una expresión que se usa para sugerir la compra de una empresa, con mucho énfasis.

¿Qué significa Let's buy this fucking company en español?

Una expresión que se usa para sugerir la compra de una empresa, con mucho énfasis.

¿Cuál es la definición de Let's buy this fucking company?

Una sugerencia para comprar una empresa específica, expresada con fuerte emoción.

¿Cómo se usa Let's buy this fucking company en una frase?

Let's buy this fucking company and make it the best in the industry.

¿Puedes dar otro ejemplo de Let's buy this fucking company?

After reviewing the financials, I thought, 'Let's buy this fucking company.'

¿Cuáles son los sinónimos de Let's buy this fucking company?

Algunas alternativas comunes son Let's acquire this company, Let's purchase this firm, Let's take over this business.

¿Qué palabras acompañan a Let's buy this fucking company?

Suele combinarse con strongly suggest, take action, make an investment.

¿Cuáles son los errores comunes al usar Let's buy this fucking company?

Using 'buy' with a different subject (e.g., 'them' instead of 'this company'). Confusing 'this' with 'that' when referring to the company. Misplacing the emphasis, making it less impactful.

¿Cómo se pronuncia Let's buy this fucking company?

US: //lɛts baɪ ðɪs ˈfʌkɪŋ ˈkʌmpəni//, UK: //lɛts baɪ ðɪs ˈfʌkɪŋ ˈkʌmpəni//. Escucha el audio de arriba para oír la pronunciación nativa.

¿Let's buy this fucking company es formal o informal?

"Let's buy this fucking company" es jerga, así que encaja en contextos muy informales y suele evitarse por escrito.

¿Cuándo debo usar Let's buy this fucking company?

Esta frase es muy informal e incluye una palabrota, por lo que es adecuada para conversaciones casuales, especialmente entre amigos o en contextos modernos. Evítala en situaciones formales o entornos profesionales.