Justify vs Tell me why
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Justify
FormalAcima de 10.000 (menos comum)B2verb
Tell me why
Top 2000 (comum)
Mais formal: JustifyMais comum: Tell me why
| Justify | Tell me why | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈdʒʌstɪfaɪ/","/ˈdʒʌstɪfaɪz/","/ˈdʒʌstɪfaɪd/","/ˈdʒʌstɪfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈdʒʌstɪfaɪ/","/ˈdʒʌstɪfaɪz/","/ˈdʒʌstɪfaɪd/","/ˈdʒʌstɪfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //tɛl mi waɪ//🇺🇸 //tɛl mi waɪ// |
| Significado | Dar uma boa razão para algo.To give a good reason for something. | Ask someone to explain something to you. |
| Exemplo | He tried to justify his actions during the meeting. | Can you tell me why the meeting was canceled? |
| Registro | Formal | Neutro |
| Quão comum | Acima de 10.000 (menos comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | really, truly, easily, can, serve to, appear to, on the grounds of something, on the grounds that…, to | tell someone why, tell me why not, tell me why this happens |
| Antônimos | condemn, disprove, invalidate | - |
| Erros comuns | Used incorrectly as 'justification' instead of 'justify'., Confused with 'validate' in casual contexts., Incorrectly formed with 'justify to' instead of 'justify why'. | Omitting 'me' and saying just 'Tell why'., Using inappropriately in formal contexts without context., Misplacing the phrase at the end of a sentence. |
| Notas de uso | Use 'justificar' ao explicar razões ou argumentos, especialmente em escrita formal ou debates. Evite em conversas casuais.Use 'justify' when explaining reasons or arguments, especially in formal writing or debate. Avoid in casual conversations. | Use in conversations when seeking an explanation. Suitable in both formal and informal contexts. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Justify vs Tell me why
Qual é a diferença entre Justify e Tell me why?
Justify: To give a good reason for something. Tell me why: Ask someone to explain something to you.
Qual é mais formal: Justify e Tell me why?
Justify é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Justify e Tell me why?
Tell me why é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Justify: He tried to justify his actions during the meeting. Tell me why: Can you tell me why the meeting was canceled?
Posso usar Justify e Tell me why de forma intercambiável?
Nem sempre. Justify e Tell me why são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.