Justify vs Tell me why
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Justify
FormalMás de 10 000 (menos común)B2verb
Tell me why
Top 2000 (común)
Más formal: JustifyMás común: Tell me why
| Justify | Tell me why | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 /["/ˈdʒʌstɪfaɪ/","/ˈdʒʌstɪfaɪz/","/ˈdʒʌstɪfaɪd/","/ˈdʒʌstɪfaɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈdʒʌstɪfaɪ/","/ˈdʒʌstɪfaɪz/","/ˈdʒʌstɪfaɪd/","/ˈdʒʌstɪfaɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //tɛl mi waɪ//🇺🇸 //tɛl mi waɪ// |
| Significado | Dar una buena razón para algo.To give a good reason for something. | Ask someone to explain something to you. |
| Ejemplo | He tried to justify his actions during the meeting. | Can you tell me why the meeting was canceled? |
| Registro | Formal | Neutral |
| Qué tan común | Más de 10 000 (menos común) | Top 2000 (común) |
| Nivel CEFR | B2 | - |
| Categoría gramatical | verb | |
| Colocaciones | really, truly, easily, can, serve to, appear to, on the grounds of something, on the grounds that…, to | tell someone why, tell me why not, tell me why this happens |
| Antónimos | condemn, disprove, invalidate | - |
| Errores comunes | Used incorrectly as 'justification' instead of 'justify'., Confused with 'validate' in casual contexts., Incorrectly formed with 'justify to' instead of 'justify why'. | Omitting 'me' and saying just 'Tell why'., Using inappropriately in formal contexts without context., Misplacing the phrase at the end of a sentence. |
| Notas de uso | Usa 'justificar' al explicar razones o argumentos, especialmente en escritos formales o debates. Evita en conversaciones informales.Use 'justify' when explaining reasons or arguments, especially in formal writing or debate. Avoid in casual conversations. | Use in conversations when seeking an explanation. Suitable in both formal and informal contexts. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Justify vs Tell me why
¿Cuál es la diferencia entre Justify y Tell me why?
Justify: To give a good reason for something. Tell me why: Ask someone to explain something to you.
¿Cuál es más formal: Justify y Tell me why?
Justify es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Justify y Tell me why?
Tell me why es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Justify: He tried to justify his actions during the meeting. Tell me why: Can you tell me why the meeting was canceled?
¿Puedo usar Justify y Tell me why indistintamente?
No siempre. Justify y Tell me why están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.