Guarantee vs You gave us your word

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Guarantee

Top 2000 (comum)B2verb

You gave us your word

Top 2000 (comum)
 GuaranteeYou gave us your word
Pronúncia🇬🇧 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/🇬🇧 //jʊ ɡeɪv ʌs jɔː wɜːd//🇺🇸 //ju ɡeɪv ʌs jʊr wɝːd//
SignificadoUma promessa de que algo vai acontecer ou ser feito.A promise that something will happen or be done.You made a promise or commitment.
ExemploI can guarantee that you will enjoy this movie.When you said you'd help, you gave us your word.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB2-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesabsolutely, personally, constitutionally, be able to, can, be fully guaranteed, absolutely, almost, practicallygive your word, break your word, keep your word, take someone's word, trust someone's word
Antônimosdoubt, uncertainty, dispute-
Erros comunsConfused with 'ensure' — 'guarantee' implies a stronger promise., Incorrectly using 'guarantee' without a direct object — always specify what is guaranteed., Mixing up 'guaranteed' as an adjective instead of a past participle.Confused with 'You gave us your words' - 'word' in this context is singular., Using it when informal language is more appropriate., Misunderstanding the nuance of 'word' as a promise versus literal words.
Notas de usoUse 'guarantee' quando quiser expressar certeza sobre um resultado. É adequado tanto para inglês escrito quanto falado, mas evite em conversas casuais onde palavras mais simples como 'promise' podem ser suficientes.Use 'guarantee' when you want to express certainty about an outcome. It's suitable for both written and spoken English, but avoid in casual conversations where simpler words like 'promise' may suffice.Typically used to emphasize trust or commitment. Suitable in both spoken and written language, often in serious or personal contexts.

Veja em clipes reais

Guarantee
You gave us your word

Perguntas frequentes: Guarantee vs You gave us your word

Qual é a diferença entre Guarantee e You gave us your word?

Guarantee: A promise that something will happen or be done. You gave us your word: You made a promise or commitment.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Guarantee: I can guarantee that you will enjoy this movie. You gave us your word: When you said you'd help, you gave us your word.

Posso usar Guarantee e You gave us your word de forma intercambiável?

Nem sempre. Guarantee e You gave us your word são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas