Guarantee vs You gave us your word
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Guarantee
Top 2000 (courant)B2verb
You gave us your word
Top 2000 (courant)
| Guarantee | You gave us your word | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌɡærənˈtiː/","/ˌɡærənˈtiːz/","/ˌɡærənˈtiːd/","/ˌɡærənˈtiːɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //jʊ ɡeɪv ʌs jɔː wɜːd//🇺🇸 //ju ɡeɪv ʌs jʊr wɝːd// |
| Sens | Une promesse que quelque chose se produira ou sera fait.A promise that something will happen or be done. | You made a promise or commitment. |
| Exemple | I can guarantee that you will enjoy this movie. | When you said you'd help, you gave us your word. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | B2 | - |
| Nature grammaticale | verb | |
| Collocations | absolutely, personally, constitutionally, be able to, can, be fully guaranteed, absolutely, almost, practically | give your word, break your word, keep your word, take someone's word, trust someone's word |
| Antonymes | doubt, uncertainty, dispute | - |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'ensure' — 'guarantee' implies a stronger promise., Incorrectly using 'guarantee' without a direct object — always specify what is guaranteed., Mixing up 'guaranteed' as an adjective instead of a past participle. | Confused with 'You gave us your words' - 'word' in this context is singular., Using it when informal language is more appropriate., Misunderstanding the nuance of 'word' as a promise versus literal words. |
| Notes d'usage | Utilisez 'guarantee' quand vous voulez exprimer une certitude quant à un résultat. C'est approprié pour l'anglais écrit et parlé, mais évitez dans les conversations informelles où des mots plus simples comme 'promise' peuvent suffire.Use 'guarantee' when you want to express certainty about an outcome. It's suitable for both written and spoken English, but avoid in casual conversations where simpler words like 'promise' may suffice. | Typically used to emphasize trust or commitment. Suitable in both spoken and written language, often in serious or personal contexts. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Guarantee vs You gave us your word
Quelle est la différence entre Guarantee et You gave us your word ?
Guarantee: A promise that something will happen or be done. You gave us your word: You made a promise or commitment.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Guarantee: I can guarantee that you will enjoy this movie. You gave us your word: When you said you'd help, you gave us your word.
Puis-je utiliser Guarantee et You gave us your word de façon interchangeable ?
Pas toujours. Guarantee et You gave us your word sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.