Getting through to vs Reach
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Getting through to
Top 2000 (comum)
Reach
Top 1000 (muito comum)A2verb
Mais comum: Reach
| Getting through to | Reach | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ θruː tə//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ θruː tu// | 🇬🇧 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/ |
| Significado | reaching someone or making them understand you | esticar a mão para pegar algo ou chegar a um lugarto stretch out your hand to grab something or to arrive at a place |
| Exemplo | I tried calling her, but I can't seem to get through to her. | I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | get through to someone, unable to get through to, finally get through to | eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, gingerly, hesitantly, tentatively, for, inside, into, easily, almost, nearly, can, easily, almost, nearly, can |
| Antônimos | disconnect, alienate | withdraw, recede |
| Erros comuns | Using 'get through with' instead of 'get through to', Confusing it with 'get to' which has a different meaning, Not using it in the correct context of communication | Confused with 'preach' — mixing up meanings during speech., Using 'reach' without an object when it's needed, like saying 'I will reach' instead of 'I will reach the goal'. |
| Notas de uso | Use in situations where you are trying to communicate or connect with someone. It's not typically used in formal settings. | Use 'reach' ao falar sobre chegar a um destino ou pegar algo fisicamente. Evite em escrita muito formal; use alternativas como 'chegar' ou 'atingir'.Use 'reach' when talking about getting to a destination or getting something physically. Avoid in overly formal writing; use alternatives like 'arrive' or 'achieve'. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Getting through to vs Reach
Qual é a diferença entre Getting through to e Reach?
Getting through to: reaching someone or making them understand you Reach: to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place
Qual é mais comum: Getting through to e Reach?
Reach é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Getting through to: I tried calling her, but I can't seem to get through to her. Reach: I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.
Posso usar Getting through to e Reach de forma intercambiável?
Nem sempre. Getting through to e Reach são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.