Getting through to vs Reach

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Getting through to

Top 2000 (comum)

Reach

Top 1000 (muito comum)A2verb
Mais comum: Reach
 Getting through toReach
Pronúncia🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ θruː tə//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ θruː tu//🇬🇧 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/riːtʃ/","/ˈriːtʃɪz/","/riːtʃt/","/ˈriːtʃɪŋ/"]/
Significadoreaching someone or making them understand youesticar a mão para pegar algo ou chegar a um lugarto stretch out your hand to grab something or to arrive at a place
ExemploI tried calling her, but I can't seem to get through to her.I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-A2
Classe gramaticalverb
Colocaçõesget through to someone, unable to get through to, finally get through toeventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, eventually, finally, easily, attempt to, try to, be expected to, gingerly, hesitantly, tentatively, for, inside, into, easily, almost, nearly, can, easily, almost, nearly, can
Antônimosdisconnect, alienatewithdraw, recede
Erros comunsUsing 'get through with' instead of 'get through to', Confusing it with 'get to' which has a different meaning, Not using it in the correct context of communicationConfused with 'preach' — mixing up meanings during speech., Using 'reach' without an object when it's needed, like saying 'I will reach' instead of 'I will reach the goal'.
Notas de usoUse in situations where you are trying to communicate or connect with someone. It's not typically used in formal settings.Use 'reach' ao falar sobre chegar a um destino ou pegar algo fisicamente. Evite em escrita muito formal; use alternativas como 'chegar' ou 'atingir'.Use 'reach' when talking about getting to a destination or getting something physically. Avoid in overly formal writing; use alternatives like 'arrive' or 'achieve'.

Veja em clipes reais

Getting through to
Reach

Perguntas frequentes: Getting through to vs Reach

Qual é a diferença entre Getting through to e Reach?

Getting through to: reaching someone or making them understand you Reach: to stretch out your hand to grab something or to arrive at a place

Qual é mais comum: Getting through to e Reach?

Reach é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Getting through to: I tried calling her, but I can't seem to get through to her. Reach: I can reach the top shelf if I stand on my tiptoes.

Posso usar Getting through to e Reach de forma intercambiável?

Nem sempre. Getting through to e Reach são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas