Getting the hang of this vs Understanding
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Getting the hang of this
InformalTop 2000 (comum)
Understanding
Top 2000 (comum)A2noun
Mais formal: Understanding
| Getting the hang of this | Understanding | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs// | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/ |
| Significado | Learning how to do something well | Saber o que algo significa ou como funciona.Knowing what something means or how it works. |
| Exemplo | I'm finally getting the hang of this new software. | Her understanding of the topic was comprehensive and detailed. |
| Registro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | A2 |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | getting the hang of something, getting the hang of it, getting the hang of a skill | human, pass, beyond (your) understanding, deeper, great, common, show, bring, bring about, understanding among, understanding between, understanding for, written, verbal, implicit, have, come to, reach, understanding between, understanding on, understanding with |
| Antônimos | struggling, failing | misunderstanding, confusion |
| Erros comuns | Using the phrase in a formal situation, Incorrectly using it with a noun instead of a phrase, Confusing it with 'getting a hangover' | Confusing 'understanding' with 'understand' (verb form), Using it as a verb instead of a noun, Omitting the preposition when using in phrases, like 'understanding of' instead of just 'understanding'. |
| Notas de uso | Used in casual conversations. It's not suitable for formal writing or professional contexts. | Use 'compreensão' em contextos neutros, muitas vezes em discussões sobre aprendizado ou comunicação. Evite usar em escrita excessivamente formal.Use 'understanding' in neutral contexts, often in discussions about learning or communication. Avoid using in overly formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Getting the hang of this vs Understanding
Qual é a diferença entre Getting the hang of this e Understanding?
Getting the hang of this: Learning how to do something well Understanding: Knowing what something means or how it works.
Qual é mais formal: Getting the hang of this e Understanding?
Understanding é a mais formal entre elas.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Getting the hang of this: I'm finally getting the hang of this new software. Understanding: Her understanding of the topic was comprehensive and detailed.
Posso usar Getting the hang of this e Understanding de forma intercambiável?
Nem sempre. Getting the hang of this e Understanding são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.