Getting the hang of this بمقابلہ Understanding
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Getting the hang of this
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
Understanding
اوپر کے 2000 (عام)A2noun
سب سے رسمی: Understanding
| Getting the hang of this | Understanding | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs// | 🇬🇧 /["/ˌʌndəˈstændɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˌʌndərˈstændɪŋ/"]/ |
| مطلب | Learning how to do something well | یہ جاننا کہ کسی چیز کا کیا مطلب ہے یا وہ کیسے کام کرتی ہے۔Knowing what something means or how it works. |
| مثال | I'm finally getting the hang of this new software. | Her understanding of the topic was comprehensive and detailed. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | - | A2 |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | getting the hang of something, getting the hang of it, getting the hang of a skill | human, pass, beyond (your) understanding, deeper, great, common, show, bring, bring about, understanding among, understanding between, understanding for, written, verbal, implicit, have, come to, reach, understanding between, understanding on, understanding with |
| متضاد | struggling, failing | misunderstanding, confusion |
| عام غلطیاں | Using the phrase in a formal situation, Incorrectly using it with a noun instead of a phrase, Confusing it with 'getting a hangover' | Confusing 'understanding' with 'understand' (verb form), Using it as a verb instead of a noun, Omitting the preposition when using in phrases, like 'understanding of' instead of just 'understanding'. |
| استعمال کے نکات | Used in casual conversations. It's not suitable for formal writing or professional contexts. | 'سمجھ بوجھ' کو غیر جانبدارانہ سیاق و سباق میں استعمال کریں، اکثر سیکھنے یا بات چیت کے بارے میں بات چیت میں۔ زیادہ رسمی تحریروں میں استعمال سے گریز کریں۔Use 'understanding' in neutral contexts, often in discussions about learning or communication. Avoid using in overly formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Getting the hang of this بمقابلہ Understanding
Getting the hang of this اور Understanding میں کیا فرق ہے؟
Getting the hang of this: Learning how to do something well Understanding: Knowing what something means or how it works.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Getting the hang of this اور Understanding؟
ان میں Understanding سب سے رسمی ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Getting the hang of this: I'm finally getting the hang of this new software. Understanding: Her understanding of the topic was comprehensive and detailed.
کیا میں Getting the hang of this اور Understanding کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Getting the hang of this اور Understanding ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔