Getting the hang of this بمقابلہ Getting used to بمقابلہ Learning
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Getting the hang of this
Getting used to
Learning
| Getting the hang of this | Getting used to | Learning | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs// | 🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ juːzd tuː//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ juːzd tu// | 🇬🇧 /["/ˈlɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlɜːrnɪŋ/"]/ |
| مطلب | Learning how to do something well | کسی نئی چیز سے واقف ہونا۔becoming familiar with something new | علم یا ہنر حاصل کرنے کا عمل۔The process of gaining knowledge or skills. |
| مثال | I'm finally getting the hang of this new software. | I'm still getting used to the new software. | Learning a new language can be very rewarding. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | - | A2 |
| حصہ کلام | noun | ||
| ہم نشینی | getting the hang of something, getting the hang of it, getting the hang of a skill | getting used to change, getting used to new routines, getting used to the environment | effective, successful, independent, facilitate, promote, curve, environment, experience, a seat of learning, great, book |
| متضاد | struggling, failing | not used to, unfamiliar | forgetting, unlearning |
| عام غلطیاں | Using the phrase in a formal situation, Incorrectly using it with a noun instead of a phrase, Confusing it with 'getting a hangover' | Confusing with 'used to' — 'getting used to' means adapting, while 'used to' refers to past habits., Omitting 'to' after 'getting used' — it's necessary to include this word., Using incorrect verb forms after 'to' — must follow with noun or gerund. | Confusing 'learning' with 'teaching'., Using 'learned' incorrectly as a present tense verb., Omitting the object when saying 'learning'. |
| استعمال کے نکات | Used in casual conversations. It's not suitable for formal writing or professional contexts. | جب کوئی نئی صورتحال کے مطابق ڈھل رہا ہو تو استعمال ہوتا ہے۔ یہ غیر جانبدار ہے اور زیادہ تر سیاق و سباق کے لیے موزوں ہے، لیکن بہت رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں۔Used when someone is adjusting to a new situation. It's neutral and suitable for most contexts, but avoid in very formal writing. | یہ رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں استعمال ہوتا ہے۔ عام طور پر مطالعہ کرنے یا نئی مہارتیں حاصل کرنے سے وابستہ ہے۔ زیادہ غیر رسمی گفتگو میں اس کے استعمال سے گریز کریں جہاں 'مطالعہ' جیسے آسان الفاظ زیادہ مناسب ہو سکتے ہیں۔Used in both formal and informal contexts. Commonly associated with studying or acquiring new skills. Avoid using it in overly casual conversations where simpler terms like 'studying' might be more appropriate. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Getting the hang of this بمقابلہ Getting used to بمقابلہ Learning
Getting the hang of this، Getting used to، اور Learning میں کیا فرق ہے؟
Getting the hang of this: Learning how to do something well Getting used to: becoming familiar with something new Learning: The process of gaining knowledge or skills.
کون سا زیادہ عام ہے: Getting the hang of this، Getting used to، اور Learning؟
روزمرہ انگریزی میں Learning سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Getting the hang of this: I'm finally getting the hang of this new software. Getting used to: I'm still getting used to the new software. Learning: Learning a new language can be very rewarding.
کیا میں Getting the hang of this، Getting used to، اور Learning کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Getting the hang of this، Getting used to، اور Learning ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔