Getting the hang of this بمقابلہ Getting used to
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Getting the hang of this
غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)
Getting used to
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے رسمی: Getting used to
| Getting the hang of this | Getting used to | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs// | 🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ juːzd tuː//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ juːzd tu// |
| مطلب | Learning how to do something well | کسی نئی چیز سے واقف ہونا۔becoming familiar with something new |
| مثال | I'm finally getting the hang of this new software. | I'm still getting used to the new software. |
| رجسٹر | غیر رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| ہم نشینی | getting the hang of something, getting the hang of it, getting the hang of a skill | getting used to change, getting used to new routines, getting used to the environment |
| متضاد | struggling, failing | not used to, unfamiliar |
| عام غلطیاں | Using the phrase in a formal situation, Incorrectly using it with a noun instead of a phrase, Confusing it with 'getting a hangover' | Confusing with 'used to' — 'getting used to' means adapting, while 'used to' refers to past habits., Omitting 'to' after 'getting used' — it's necessary to include this word., Using incorrect verb forms after 'to' — must follow with noun or gerund. |
| استعمال کے نکات | Used in casual conversations. It's not suitable for formal writing or professional contexts. | جب کوئی نئی صورتحال کے مطابق ڈھل رہا ہو تو استعمال ہوتا ہے۔ یہ غیر جانبدار ہے اور زیادہ تر سیاق و سباق کے لیے موزوں ہے، لیکن بہت رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں۔Used when someone is adjusting to a new situation. It's neutral and suitable for most contexts, but avoid in very formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Getting the hang of this بمقابلہ Getting used to
Getting the hang of this اور Getting used to میں کیا فرق ہے؟
Getting the hang of this: Learning how to do something well Getting used to: becoming familiar with something new
کون سا زیادہ رسمی ہے: Getting the hang of this اور Getting used to؟
ان میں Getting used to سب سے رسمی ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Getting the hang of this: I'm finally getting the hang of this new software. Getting used to: I'm still getting used to the new software.
کیا میں Getting the hang of this اور Getting used to کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Getting the hang of this اور Getting used to ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔