Getting the hang of this vs Getting used to

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Getting the hang of this

InformellTop 2.000 (häufig)

Getting used to

Top 2.000 (häufig)
Am formellsten: Getting used to
 Getting the hang of thisGetting used to
Aussprache🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs//🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ juːzd tuː//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ juːzd tu//
BedeutungLearning how to do something wellsich mit etwas Neuem vertraut machenbecoming familiar with something new
BeispielI'm finally getting the hang of this new software.I'm still getting used to the new software.
RegisterInformellNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
Kollokationengetting the hang of something, getting the hang of it, getting the hang of a skillgetting used to change, getting used to new routines, getting used to the environment
Antonymestruggling, failingnot used to, unfamiliar
Häufige FehlerUsing the phrase in a formal situation, Incorrectly using it with a noun instead of a phrase, Confusing it with 'getting a hangover'Confusing with 'used to' — 'getting used to' means adapting, while 'used to' refers to past habits., Omitting 'to' after 'getting used' — it's necessary to include this word., Using incorrect verb forms after 'to' — must follow with noun or gerund.
Hinweise zur VerwendungUsed in casual conversations. It's not suitable for formal writing or professional contexts.Wird verwendet, wenn sich jemand an eine neue Situation anpasst. Es ist neutral und für die meisten Kontexte geeignet, sollte aber in sehr formellen Texten vermieden werden.Used when someone is adjusting to a new situation. It's neutral and suitable for most contexts, but avoid in very formal writing.

Sieh es in echten Clips

Getting the hang of this
Getting used to

Häufige Fragen: Getting the hang of this vs Getting used to

Was ist der Unterschied zwischen Getting the hang of this und Getting used to?

Getting the hang of this: Learning how to do something well Getting used to: becoming familiar with something new

Was ist formeller: Getting the hang of this und Getting used to?

Getting used to ist davon am formellsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Getting the hang of this: I'm finally getting the hang of this new software. Getting used to: I'm still getting used to the new software.

Kann ich Getting the hang of this und Getting used to austauschbar verwenden?

Nicht immer. Getting the hang of this und Getting used to sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche