Getting the hang of this vs Learning

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Getting the hang of this

InformellTop 2.000 (häufig)

Learning

Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Am formellsten: LearningAm häufigsten: Learning
 Getting the hang of thisLearning
Aussprache🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ ðə hæŋ əv ðɪs//🇬🇧 /["/ˈlɜːnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈlɜːrnɪŋ/"]/
BedeutungLearning how to do something wellDer Prozess des Erwerbs von Wissen oder Fähigkeiten.The process of gaining knowledge or skills.
BeispielI'm finally getting the hang of this new software.Learning a new language can be very rewarding.
RegisterInformellNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A2
Wortartnoun
Kollokationengetting the hang of something, getting the hang of it, getting the hang of a skilleffective, successful, independent, facilitate, promote, curve, environment, experience, a seat of learning, great, book
Antonymestruggling, failingforgetting, unlearning
Häufige FehlerUsing the phrase in a formal situation, Incorrectly using it with a noun instead of a phrase, Confusing it with 'getting a hangover'Confusing 'learning' with 'teaching'., Using 'learned' incorrectly as a present tense verb., Omitting the object when saying 'learning'.
Hinweise zur VerwendungUsed in casual conversations. It's not suitable for formal writing or professional contexts.Wird sowohl in formellen als auch in informellen Kontexten verwendet. Wird häufig mit dem Studieren oder dem Erwerb neuer Fähigkeiten in Verbindung gebracht. Vermeiden Sie die Verwendung in zu lockeren Gesprächen, wo einfachere Begriffe wie „Studieren“ besser geeignet sein könnten.Used in both formal and informal contexts. Commonly associated with studying or acquiring new skills. Avoid using it in overly casual conversations where simpler terms like 'studying' might be more appropriate.

Sieh es in echten Clips

Getting the hang of this
Learning

Häufige Fragen: Getting the hang of this vs Learning

Was ist der Unterschied zwischen Getting the hang of this und Learning?

Getting the hang of this: Learning how to do something well Learning: The process of gaining knowledge or skills.

Was ist formeller: Getting the hang of this und Learning?

Learning ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Getting the hang of this und Learning?

Learning ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Getting the hang of this: I'm finally getting the hang of this new software. Learning: Learning a new language can be very rewarding.

Kann ich Getting the hang of this und Learning austauschbar verwenden?

Nicht immer. Getting the hang of this und Learning sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche